检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(1085)
学位论文
(534)
图书
(119)
会议论文
(60)
报纸
(41)
按栏目分组
历史名人
(1516)
地方文献
(127)
地方风物
(118)
非遗保护
(34)
才乡教育
(19)
宗教集要
(13)
文化溯源
(11)
红色文化
(1)
按年份分组
2014
(128)
2012
(145)
2011
(137)
2010
(126)
2009
(110)
2008
(102)
2007
(103)
2005
(79)
2001
(42)
1995
(26)
按来源分组
其它
(632)
上海音乐学院出版社
(12)
外语与外语教学
(3)
齐鲁书社
(2)
巴蜀书社
(1)
人生与伴侣(上半月版)
(1)
黑河教育
(1)
陕西师大学报(哲学社会科学版)
(1)
上海中医药大学学报
(1)
厦门教育学院学报
(1)
相关搜索词
古赋
吴澄
音乐史
中国
堆砌
陆机
卢氏县
研究
临川
礼记
胡应麟
饮食
陆九渊
佛教观
诗歌
变法
回顾
"临川四梦"
哲学思想
成矿规律
《吴吴山三妇合评本牡丹亭》
表现
吴曾祺
《周礼正义》
冷落
词
题材
创新
情色阐释
首页
>
根据【检索词:理论与研究》】搜索到相关结果
127
条
《牡丹亭》与明清女性情感教育
作者:
谢雍君
年份:
2014
文献类型 :
图书
关键词:
牡丹亭
文学研究
妇女教育
研究
中国
明清时代
描述:
《牡丹亭》与明清女性情感教育
整合
理论
与《牡丹亭·惊梦》的隐喻分析
作者:
林天送
王嵘
来源:
重庆教育学院学报
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
整合
理论
整合
理论
杜丽娘
杜丽娘
惊梦
惊梦
隐喻
隐喻
描述:
基于整合
理论
,探讨《牡丹亭·惊梦》中的隐喻的运作机制。《惊梦》可分为游园前、游园时、游园后及入梦三个阶段,从文本建构两个输入空间的对应关系,分析三个阶段的合成空间所产生的意义及其联系,从而清晰显示杜
《牡丹亭》两个英译本的后殖民翻译
理论
解读
作者:
罗进民
来源:
延边教育学院学报
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
后殖民翻译
理论
牡丹亭
英译本
对比
描述:
活动的影响。
昆曲·春三二月天:面对世界的昆曲与《牡丹亭》
作者:
华玮编
年份:
2014
文献类型 :
图书
关键词:
昆曲
研究
国际学术会议
文集
牡丹亭
文学研究
国际学术会议
文集
描述:
昆曲·春三二月天:面对世界的昆曲与《牡丹亭》
自我的回归:镜像
理论
视野下的杜丽娘
作者:
谭凤姣
来源:
当代教育理论与实践
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
杜丽娘
镜像
理论
《牡丹亭》
描述:
《牡丹亭》中塑造的具有叛逆精神的杜丽娘形象感动了众多读者,掀起了一股女性自我认识的潮流。从拉康的镜像
理论
出发,可以发现杜丽娘处于双重镜像关系当中:一重是现实与幻境的镜像关系,一重是对镜自描的过程中镜
浅析中西方美学
理论
差异:以《青春版牡丹亭》和《猫》为例
作者:
强婧
来源:
艺术科技
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
中国戏曲
西方戏剧
创作内容
角色塑造
舞台表现
描述:
深刻地领会我国戏曲的魅力所在。
探究《牡丹亭》中蕴含的感性资源——兼论弗洛伊德的精神分析
理论
作者:
张春蕊
来源:
安徽文学(下半月)
年份:
2007
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
弗洛伊德
弗洛伊德
中晚明
中晚明
审美文化
审美文化
感性资源
感性资源
描述:
一批所谓“狂人”,而汤显祖就是其中的一个。他的“至情”之说在其《牡丹亭》中显现的淋漓尽致。本文应用弗洛伊德的精神分析
理论
分析《牡丹亭》这部作品,旨在通过这部作品来探究中晚明时期的审美文化的特点并进
论互文性
理论
视角下中国古典戏剧唱词的翻译:以《牡丹亭》的两
作者:
何婷
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
唱词
互文性翻译
《牡丹亭》
语境重构
音乐性传递
意象传递
描述:
翻译
理论
对于唱词音乐性和意象的传递具有重要的指导意义。
从关联
理论
看文化缺省与翻译补偿:以《牡丹亭》典故英译为例
作者:
潘晓璐
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联
理论
典故
文化缺省
翻译补偿
牡丹亭
描述:
各种方法的优缺。为实现上述
研究
目的,本论文选取《牡丹亭》的典故作为分析语料,运用关联
理论
和关联翻译
理论
,尤其是“关联度”、“语境效果”、“最佳关联”,指导分析文化缺省和翻译补偿,并对所选案例进行对比
研究
关联
理论
视域下文化负载词的翻译:以汪榕培英译《邯郸记》为例
作者:
吴雯
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联
理论
文化负载词
《邯郸记》
最佳关联
翻译方法
描述:
,入木三分地揭露封建统治的黑暗腐朽,被称为是明代官场现形记。《邯郸记》英译本自 2002 年面世后,被《中华大文库》收录,在传播中国典籍文化中做出了突出贡献。 本文以《邯郸记》为
研究
文本,试图从关联
理论
首页
上一页
1
2
3
4
5
6
下一页
尾页