检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(74)
报纸(49)
学位论文(5)
会议论文(3)
按栏目分组
历史名人 (108)
地方文献 (16)
非遗保护 (6)
红色文化 (1)
按年份分组
2013(10)
2011(14)
2010(14)
2009(4)
2000(2)
1999(3)
1998(1)
1995(2)
1990(4)
1989(1)
按来源分组
其它(8)
语文教学通讯(1)
戏剧文学(1)
哲学研究(1)
文史杂志(1)
语文知识(1)
辽宁广播电视大学学报(1)
大连教育学院学报(1)
民族文学研究(1)
剧影月报(1)
花园·春色:论《牡丹亭》花园意象的多重意蕴和艺术功能
作者:史春燕  来源:名作欣赏:文学研究(下旬) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 花园  花园  现实空间  现实空间  审美意蕴  审美意蕴  艺术功能  艺术功能 
描述:的叙事结构上还发挥了重要的艺术功能
论中国古典爱情戏曲中花园的艺术功能:以《墙头马上》、《西厢
作者:包琳  来源:北方文学(中旬刊) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 古典爱情戏  花园  艺术功能 
描述:爱情戏中的艺术功能
“非物质文化遗产热”下看出版的社会功能
作者:李芹燕  来源:编辑之友 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 非物质文化遗产  社会功能  青春版《牡丹亭》  出版  电视媒体  国家剧院  传播符号  泸州老窖 
描述:2004年,白先勇的青春版《牡丹亭》在台北国家剧院首演,俞玖林和沈丰英以千娇百媚、玉树临风的扮相,成为这一轰动的文化事件最美的传播符号。2006年,李怀秀、李怀福姐
花园·春色——论《牡丹亭》花同意象的多重意蕴和艺术功能
作者:史春燕  来源:名作欣赏·下旬刊 年份:2014 文献类型 :期刊文章
描述:。一回到学堂,她便兴奋而迫不及待地向杜丽娘报告:“原来有座大花园,花明柳绿,好耍子哩。”被情诗讲动心肠的杜丽娘按捺不住内心的波动,在春香的引下,大胆地走出幽闺,迈进了这片桃源胜地,这是她第一踏足这么真实
德国功能主义观照下《牡丹亭》白芝译本和汪榕培译本的对比研究
作者:韩宁  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  英文版本  德国功能主义  翻译策略  词汇分析 
描述:德国功能主义观照下《牡丹亭》白芝译本和汪榕培译本的对比研究
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
作者:杨蒲慧  来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  翻译批评  文本功能  翻译策略  文本类型理论  翻译理论  戏剧  翻译方法  翻译研究  功能理论 
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。