检索结果相关分组
中日版《牡丹亭》推介会开进驻沪总领馆-坂东玉三郎现场演“
作者:暂无 来源:苏州日报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:本报讯(记者 杨帆)今年是《中日文化交流协定》签订三十周年,中日版昆曲《牡丹亭》演出作为两国文化交流的重要项目得到了多方关注。昨天,中日版《牡丹亭》推介会在日本驻沪总领馆举办,日本驻沪媒体、企业、商社以及上海诸多艺术院校、团体的代表出席推介会。在推介会上,日本著名歌舞伎大师、中日版《牡丹亭》中杜丽娘
歌舞伎大师两年变身“杜丽娘” 坂东玉三郎13日亮相苏州,
作者:暂无 来源:天天新报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述: 坂东玉三郎演绎的杜丽娘眼波流转,动人心魄 清秀的扮相、婉转的唱腔、地道的苏白,眼波流转不胜娇羞——素有“日本梅兰芳”雅号的歌舞伎大师坂东玉三郎将带着他的新作《牡丹亭》,在昆曲的发源地——苏州舞台圆梦。 据悉,这部中日版《牡丹亭》将于13日至14日在苏州科文中心公演两场。近日,记者特
《续资治通鉴长编》景德元年五月甲申注文辩析
作者:许沛藻  来源:宁夏大学学报(人文社会科学版) 年份:1983 文献类型 :期刊文章 关键词: 注文  李焘  继迁  《续资治通鉴长编》  遗嘱  辩析  安抚使  附益  考辨  《隆平集》 
描述:了该书重要的组成部分,历来为史家所注目。但流传至今,《长编》书中羼入了不少后人附益的内容,其附益部分,均以“注文”形式保留于现存的《长编》之中,因此,使用《长编》时,正确区分李焘原注与后人增益的注文,便是一个值得注意的问题。
新声共咏精花——记庄一拂与昆剧传字辈艺人
作者:徐宏图  来源:戏文 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: “传”字辈  新乐府  昆剧  《古典戏曲存目汇考》  传习所  嘉兴  新声  全福班  昆曲  《牡丹亭》 
描述:新声共咏精花——记庄一拂与昆剧传字辈艺人
浅析青春版《牡丹亭》英译字幕特点和方法:李林教授译本
作者:徐卿卿  来源:剧影月报 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版《牡丹亭》  字幕  联合国教科文组织  非物质文化遗产  译本  教授  李林  英译 
描述:考虑句子的长度,掌控好时间,否则观众来不及消化,对剧情了解会产生阻隔。其次昆曲的唱词多为诗歌韵文,语言多用古语,并含有大量的成语典故,因此译者需有中国诗词和古文的修养,以及中国典故知识的掌握,是对其综合能力的考量。
高艺富,名垂昆史-哭传瑛师
作者:沈世华  来源:戏曲艺术(北京) 年份:1988 文献类型 :期刊文章 关键词: 语气  昆剧  昆曲艺术  《牡丹亭》  剧团  艺术家  舞台  剧目  杭州  国风 
描述:戊辰正月初四,晚上快十一点钟了,有人来叩门,我们想,这恐怕不是一般来拜年串门儿的,必定有事。赶紧开开门,只见马玉森同志面色黯然,没等我们开口,他便语气沉重地说了一句:“先生没有了!”我们立即明白了:周传瑛老师去世了。