检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸
(148)
期刊文章
(136)
学位论文
(9)
会议论文
(2)
图书
(1)
按栏目分组
历史名人
(260)
地方文献
(16)
地方风物
(8)
才乡教育
(5)
宗教集要
(4)
红色文化
(3)
按年份分组
2014
(43)
2009
(20)
2005
(4)
2003
(1)
2001
(4)
1999
(4)
1997
(6)
1995
(7)
1992
(3)
1982
(3)
按来源分组
其它
(12)
光明日报
(2)
东华理工学院学报(社会科学版)
(2)
初中生学习(高)
(1)
高等函授学报(哲学社会科学版)
(1)
南方论刊
(1)
殷都学刊
(1)
传记文学
(1)
语文建设
(1)
佳木斯教育学院学报
(1)
相关搜索词
陆九渊
取予两得
《游褒禅山记》
孙诒让
字形义
内容与形式
科举取士
士大夫
两同心
生物制品
努力
名老中医
道学
嘉善
刘克庄
南京市
商周时期
唯物主义思想
原因
科举考试
王安石
社会变革
司马光
大曲
女口
周鸣岐
《高闲云集》
同科
名山
首页
>
根据【检索词:取予两得】搜索到相关结果
16
条
欲望的舒缓 人性的张扬:《牡丹亭》和《麦克白》
两
剧主题比
作者:
刘钱凤
张智义
来源:
四川戏剧
年份:
2008
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
《麦克白》
《麦克白》
《罗密欧与朱丽叶》
《罗密欧与朱丽叶》
欲望
欲望
张扬
张扬
人性
人性
80年代
80年代
莎士比亚
莎士比亚
描述:
《牡丹亭》是我国明代剧作家汤显祖的代表剧目,至今仍是我国戏曲院团的保留剧目。国内的比较文学学者一般都倾向将其同莎士比亚的名剧《罗密欧与朱丽叶》进行比较研究,譬如陈瘦竹先生在上世纪80年代初期对此就已展
论互文性理论视角下中国古典戏剧唱词的翻译:以《牡丹亭》的
两
作者:
何婷
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
唱词
互文性翻译
《牡丹亭》
语境重构
音乐性传递
意象传递
描述:
翻译理论对于唱词音乐性和意象的传递具有重要的指导意义。
目的论理论下的《牡丹亭》
两
译本的文化负载词对比分析
作者:
缑月
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
目的论
牡丹亭
文化翻译
比较研究
描述:
,他的读者对象是普通的西方读者,因此汪榕培教授多采用意译、改写及省译等翻译方法,力求让译作显得雅俗共赏、易于理解,其翻译方法符合目的论的连贯原则。
两
译者均达到了译文读者的预期目的,实现了跨文化交际的功能。
昆曲主腔的运用:以《牡丹亭·惊梦》、《朱买臣休妻·痴梦》
两
作者:
王琳娜
来源:
歌海
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
昆曲
昆曲
曲牌
曲牌
主腔
主腔
音型
音型
描述:
运用西方图表式的分析对昆曲曲牌的基本腔,也就是主腔进行研究,寻找基本腔的行腔规律。通过这种方法的梳理辨析,总结出昆曲唱腔旋律的构成是"一个或多个骨干音型及其各种变体"的结论。
花园内外,阴阳
两
界--试论《牡丹亭》男性世界与女性世界的分
作者:
李舜华
来源:
北京师范大学学报(哲学社会科学版)
年份:
2000
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
花园内外
花园内外
阴阳
两
界
阴阳
两
界
男性与女性
男性与女性
情与非情
情与非情
描述:
二元世界:男性与女性、情与非情。二者间的矛盾统一突出了男性主体对传统(男性)价值体系既肯定又否定的态度,以及由此产生的执著、愤懑、荒谬、空幻的情感历程。《牡丹亭》由此成为折射时代意蕴最精致的文本
花园内外,阴阳
两
界——试论《牡丹亭》男性世界与女性世界的分
作者:
李舜华
来源:
复印报刊资料(舞台艺术)
年份:
2001
文献类型 :
期刊文章
描述:
花园内外,阴阳
两
界——试论《牡丹亭》男性世界与女性世界的分
首页
上一页
1
2
下一页
尾页