检索结果相关分组
昆曲表演艺术的传承似折子戏《惊梦》为
作者:赵天为  来源:文艺争鸣 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  表演  传承  牡丹亭 
描述:昆曲在当代的保护和传承,庶几能有所帮助。
水墨动画与传统戏曲的现代传播:以《牡丹亭》为
作者:林彬晖  来源:民族艺术 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 水墨艺术  《牡丹亭》  动画  传统戏曲  现代传播 
描述:手段推进现代传播带来启示。
中国古代文学(三)考试题型
作者:严冰  来源:现代远程教育研究 年份:1997 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国古代文学  考试题型  教学大纲  基本教学内容  期末复习  元明清文学  文学史  艺术特色  选择题  《牡丹亭》 
描述:括三个方面:(1)文学史的基本知识;(2)重点学习作品;(3)对重要文学现象、重要作家创作和重点作品的分析。《中国古代文学学习指导》(下)可以作为期末复习的参考资料,但不能取代对基本教材和电视授课
以陕西省为探索古今县的命名的某些规律
作者:史念海  来源:中国历史地理论丛 年份:1985 文献类型 :期刊文章 关键词: 地理志  北魏  郡县  《太平寰宇记》  《汉书》  《隋书》  长安  《魏书》  陕西省  汉中 
描述:一九七九年三月,第一次全国地名工作会议在北京召开,我承邀参预末议。会议讨论了全国地名工作近期和长远规划,确定了我国地名工作的方针和任务。会议还讨论和修改了《我国地名命名、更名的暂行规定》和《外国地名汉字译写通则》两个文件
汉文化典故的英译策略——以《牡丹亭》英译本为
作者:尚永芳 杜丽娟  来源:石家庄职业技术学院学报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 汉文化词  汉文化词  典故  典故  《牡丹亭》  《牡丹亭》  英译  英译  策略  策略  中华民族文化  中华民族文化 
描述:结合汪榕培先生的《牡丹亭》英译本,以其对具有特定汉文化词及典故的处理为,分析了英译汉文化词及典故的三种策略:意译、音译、直译。
从传统到“青春”:昆曲《牡丹亭》传播现象分析
作者:梅不寒  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 青春版  牡丹亭  传播 
描述:。 继而,从传播学角度重点剖析了“青春版《牡丹亭》现象”,尝试从传播学理论及分析范式出发、着眼于研究对象的传播现象特征,阐发其内在逻辑及跨文化传播意义。 最后一部分,承接前文关于《牡丹亭》传承传播
《牡丹亭》两译本的文化分析:从目的论的角度
作者:熊灵燕  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  目的论  以充分为中心的评价标准  高度浓缩的语言 
描述:采取的翻译方法和策略,以便创造出功能上充分的目的文本。在目的论中,目的文本好坏的评价标准不是等值而是充分发挥了译者想要译文发挥的作用。本文尝试从目的论的角度分析《牡丹亭》的文化翻译,看翻译目的在翻译行为中
《牡丹亭》中梦意象的美学分析
作者:姚华  来源:安徽文学(下半月) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹事》  《牡丹事》  梦意象  梦意象  象征意蕴  象征意蕴  艺术表现  艺术表现  结构功能  结构功能 
描述:表现和结构方面所起的作用进行分析,从而探寻<牡丹亭>中的梦意象的象征意蕴、艺术表现手段和结构功能.
少数派报告:2008年中国舞蹈现象分析
作者:梁戈逻  来源:舞蹈 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国舞蹈  牡丹亭  中国现代舞  演出  自信心  少数  舞台  分析报告  行业  危险 
描述:且听少数派关于中国舞蹈界2008年之现象的分析报告。
昆曲《牡丹亭·游园》的戏曲艺术分析
作者:钱国桢  来源:天津音乐学院学报 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  昆曲  《牡丹亭·游园》  《牡丹亭·游园》  艺术分析  艺术分析 
描述:(明)汤显祖所著昆曲名剧《牡丹亭》,四百年来盛演不衰,本世纪以来,随着昆曲成为世界级文化遗产的提升,演出与研究呈不断上升趋势,本文从史学分析、文学分析、音乐分析和美学分析四方面对《牡丹亭.游园》做了