-
明刻《还魂记》叶德辉题记
-
作者:王若 来源:文献 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 叶德辉 大连图书馆 牡丹亭 元曲研究 明刻本 盐谷温 题记 叶氏 中国戏曲 说文
-
描述:作多种。柔甫即日本汉学家松崎鹤雄,早年来华随叶德辉学习《说文》,有研究《说文》及《诗经》著作多种,手稿见藏于大连图书馆。关于二人在湖南学习事,叶德辉在
-
他勾勒出了我们难以忘却的时代──读俞明《故雨新知》
-
作者:陈四益 来源:中国图书评论 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 随笔散文 新知 《牡丹亭》 上灯时分 《大公报》 文化的传承 纪实文学 涉笔成趣 普通话 饱学之士
-
描述:他勾勒出了我们难以忘却的时代──读俞明《故雨新知》
-
晚明狂禅思潮的治世思想和文学
-
作者:赵伟 刘黎红 来源:青岛大学师范学院学报 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 晚明 狂禅思潮 治世 仁义的心体 《牡丹亭》
-
描述:历来被认为是败坏人心、社会风俗的晚明狂禅派,其思想也是一种经世思想,希望人人都能有一个仁义的心体,用这种仁义的心体治国治世,维持社会的稳定和挽救社会风气的堕落。这种经世思想也被他们用在文学创作中
-
浙江昆苏剧团演出于世界今夜上演古装剧牡丹亭
-
作者:暂无 来源:宁波报 年份:1960 文献类型 :报纸
-
描述:浙江昆苏剧团演出于世界今夜上演古装剧牡丹亭
-
青春版《牡丹亭》献演世界戏剧节-五大洲经典名剧齐聚南京
-
作者:暂无 来源:苏州日报 年份:2008 文献类型 :报纸
-
描述:的青春版《牡丹亭》也成功入选,将与世界一流剧目同台亮相,展示传统昆曲魅力。 世界戏剧节由国际剧协创办于1
-
广府之舞台,世界之舞台:粤剧视听盛宴《广府华彩》之我见
-
作者:宋哲文 来源:南国红豆 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 粤剧 广府文化 舞台布景 华彩 表演 演出 广东音乐 牡丹亭 演奏 观众
-
描述:7月1日晚,笔者观看了于广州南方剧院上演的《中国粤剧视听盛宴——广府华彩》,演出以粤剧表演展现广府文化,生旦净末丑、唱念做打舞,面面俱到,可谓把广
-
舞剧《牡丹亭》和陈爱莲
-
作者:小谭 来源:中国建设 年份:1985 文献类型 :期刊文章 关键词: 女主角 舞蹈艺术 民族舞剧 杜丽娘 排练厅 舞台 牡丹亭 天桥 少年 性格
-
描述:变成了她的父亲,气势汹汹地斥责她。少女经不起精神上的刺激和折磨,终于倒地而亡。这是广东省音乐舞蹈艺术院舞剧团今年五月间在北京演出的民族舞剧《牡丹亭》的一个场面。女主角杜丽娘是由中国歌剧舞剧
-
陈最良形象再认识
-
作者:朱仰东 李建霞 来源:江西青年职业学院学报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 陈最良 腐儒
-
描述:陈最良是《牡丹亭》中一个次要人物,关于他的形象,学界多认为是个腐儒典型,其立论依据分别是剧中的第4出"腐叹"、第7出"闺塾"、第9出"肃苑"、第18出"诊崇"。将其看成腐儒典型有简单化的倾向,实际上
-
从翻译美学的视角看白之《牡丹亭》唱词英译美的再现
-
作者:吴玲 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》唱词 《牡丹亭》唱词 英译 英译 美的再现 美的再现 翻译美学 翻译美学
-
描述:亦可称为曲文),属于诗歌的范畴,极富情趣,是极美的文学语言。本文以中国当代翻译美学为理论依据,对白之教授的《牡丹亭》唱词英译中美的再现进行尝试性的研究。翻译美学植根于中国本土,有鲜明的民族特色,探讨美学对译学的意义。从美学的角度而言,翻译是对原作美学价值的再现。文学作品中独特的美学特质决定了翻译美学是研究文学作品中的美及其译文中美的再现极其重要的领域。笔者认为,运用美学理论来探索文学翻译,意义深远。尤其对于《牡丹亭》唱词这一极美的文学语言进行分析和研究,翻译美学提供了合适的视角,因为中国古典戏曲文学的本质是审美。原文中的美通过哪些审美品质表现出来,译者如何展现原文中审美品质,使译入语读者充分感受唱词中的美,为本文的研究目标。简而言之,寻找原文的美,挖掘出译文如何再现原文的美为本文研究的核心问题。作...
-
还《牡丹亭》于园林寻百年梦看张军
-
作者:暂无 来源:昆山日报 年份:2013 文献类型 :报纸
-
描述:
自从4月28日晚首演以来,实景园林版昆曲《牡丹亭》连续又上演多场,引起各界人士关注。作为中国传统戏曲的创新先锋,该剧的制作人、导演兼主演张军说:“再没有任何地方比园林更能承载昆曲之美了。”
主演张军是专工昆剧小生,师承著名表演艺术家蔡正仁、岳美缇、周志刚,是俞振飞大师的再传弟子。从艺25年