检索结果相关分组
《太平寰宇》中的江西民间传说与民俗
作者:刘双琴  来源:文史知识 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 《太平寰宇  民间传说  江西  民俗  地理总志  北宋初期  人物传说  全国性 
描述:价值。
《紫钗》改编的艺术特色
作者:曹树钧  来源:上海戏剧 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《紫钗  艺术特色  改编  《南柯梦》  《邯郸  改革开放  传统文化  戏曲舞台 
描述:改革开放以来,随着国人对传统文化的重视,《紫钗》两次隆重出现在戏曲舞台之上。一次是1982年,也即汤显祖逝世366周年,曾举行大型纪念活动,除以江西古老剧种上演《还魂》、《南柯
唐涤生与《紫钗》的改编
作者:区文凤  来源:粤剧研究 年份:2014 文献类型 :期刊文章
描述:唐涤生与《紫钗》的改编
青春版《牡丹亭》《玉簪》下月广州演出新版《玉簪》精炼为
作者:颜亮 许培鸿  来源:南方都市报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述: 新版《玉簪》户外照。许培鸿&摄 《牡丹亭·惊梦》剧照。许培鸿&摄 南都讯&记者颜亮&实习生曾晶&10月16日至20日,苏州昆剧院将携白先勇青春版《牡丹亭》全本及新版《玉簪》亮相
八和新晖粤澳同演《紫钗》和《狮吼
作者:星星  来源:南国红豆 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 粤剧  会馆  广东  演出  澳门  粤澳  广州  常务理事  主办单位  纪念 
描述:阳春三月,一脉相承的珠江、濠江,粤韵悠扬。为纪念广东八和会馆创建120周年,由广东八和会馆粤剧慎和堂主办,澳门粤剧爱好者陈惠萍担任统筹,广东南方电视台卫视频道TVS2协办的粤艺璀璨·八和新晖纪念专场演出,于3月20、21日和3月25、26日
《南柯》集唐诗的整理与注析:兼对《〈南柯〉评注》相关注
作者:李小兰 黄建荣  来源:东华理工大学学报(社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章
描述:《南柯》集唐诗的整理与注析:兼对《〈南柯〉评注》相关注
台湾兰庭昆剧团赴港演出《狮吼》和《牡丹亭》
作者:暂无 来源: 年份:2010 文献类型 :会议论文
描述:2010年11月台湾兰庭昆剧团三度受邀赴港,为香港观众带来创团大戏一古典喜剧《狮吼》和《牡丹亭》。《狮吼》是老戏新编,保留传统昆剧精髓,剧情改编符合现代价值观,使表演更有趣味、节奏更紧凑,表演
香港锦添花粤剧团将演出《帝女花》、《紫钗
作者:暂无 来源: 年份:2008 文献类型 :会议论文
描述:香港锦添花粤剧团于2008年7月,在香港新光戏院上演粤剧传统戏《帝女花》和《紫钗》。主演为梁宛华、冯锦铃。
从古典走向现代——老版赣剧《还魂》与新版赣剧《牡丹亭》音
作者:刘静  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 地方戏剧  地方戏剧  赣剧音乐  赣剧音乐  戏剧改编  戏剧改编  声乐比较  声乐比较 
描述:“美、秀、、甜”的高度评价。近半个世纪后的2003年,拥有丰富的艺术资源的江西师范大学,采用校园与戏曲联姻的举措,对《牡丹亭》进行重新打造,运用现代艺术的一些表现手段,演绎出一部新版赣剧《牡丹亭
汪榕培英译《邯郸》的文化传输:以目的论为视角
作者:杨丽丽  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译研究  翻译研究  文化  文化  目的论  目的论  纪实翻译  纪实翻译  工具翻译  工具翻译 
描述:展现给世人,向世界传扬中国传统文化,为此他选择了地方戏曲—《邯郸》作为翻译对象。汪榕培教授以“传神达意”为翻译宗旨,这一原则在他的翻译实践中贯彻始终。 本论文从文化词、典故和语言文化三个