检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(2440)
报纸(1565)
学位论文(75)
会议论文(53)
图书(48)
按栏目分组
历史名人 (3698)
地方文献 (338)
地方风物 (69)
非遗保护 (30)
才乡教育 (16)
红色文化 (13)
宗教集要 (10)
文化溯源 (7)
按年份分组
2014(374)
2011(331)
2007(170)
1998(63)
1997(87)
1996(55)
1995(81)
1987(30)
1985(32)
1957(48)
按来源分组
其它(143)
人民日报(44)
文艺报(32)
文艺理论与批评(19)
北京文艺(5)
钟山(3)
商丘日报(3)
编辑参考(2)
民主(2)
电视·电影·文学(1)
《闺塾》的陈最良不等于《牡丹亭》的陈最良
作者:姚昌炳  来源:语文建设 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《闺塾》  陈最良  古代文学作品  优秀传统文化  语文课本  中学生  素质教育  学生阅读  以偏概全 
描述:《闺塾》的陈最良不等于《牡丹亭》的陈最良
牡丹亭与红楼梦 梦溪论红楼梦
作者:刘梦溪  年份:2014 文献类型 :图书 关键词: 《红楼梦》研究  文集 
描述:牡丹亭与红楼梦 梦溪论红楼梦
梦溪 书生留得一分狂
作者:左文  来源:中华儿女 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 红楼梦  中国艺术  红学  传统文化  研究院  比较文化  作家  人类  国学  牡丹亭 
描述:大学文学院专聘教授、文艺学学科博士生导师,中国华夏文化研究会学术委员,中日韩东亚比较文化国
芸与川大的“川剧情结”
作者:唐思敏  来源:中国戏剧 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 川剧艺术  四川大学  表演艺术  《牡丹亭》  合唱团  声乐技巧  声腔艺术  现代小戏  新世纪  感情投入 
描述:芸与川大的“川剧情结”
万有文库第一集一千种牡丹亭(上、、下册)
作者:王云五汤显祖  年份:2014 文献类型 :图书
描述:万有文库第一集一千种牡丹亭(上、、下册)
清词的明代戏曲题咏和评论:以《牡丹亭》为中心
作者:谢永芳  年份:2011 文献类型 :会议论文 关键词: 清词  《牡丹亭》  题剧词  文体互参  批评文学  批评方法 
描述:般情形.进一步扩大考察范围又可以发现,清词以多种样态题咏和评论戏曲作品,既是历代文学创作普遍存在的文体互参现象在清代词坛上的延续,又体现出能够成为一种从事文学批评的批评文学所应具备的价值
《牡丹亭》伯奇译本与汪译本隐喻的对比研究
作者:高韵兰  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 隐喻  翻译  翻译策略  《牡丹事》 
描述:其隐喻翻译更是难以找到定量翻译研究的先例。 本文基于纽马克对隐喻翻译的分类方法对《牡丹亭》伯奇译本和汪译本的隐喻翻译方法进行了研究,并建立平行语料库,采用定性与定量分析结合的方法,对比了
从互文性理论谈《牡丹亭》互文符号的翻译
作者:林雪  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 互文性  互文性  翻译研究  翻译研究  互文符号  互文符号  文本  文本 
描述:的关系以及阐释文本的内涵。 英国学者哈蒂姆与梅森将互文性理论应用于翻译研究,为翻译研 究提供了新方法,打开新视野并提供了必要的理论基础。 本论文为探索性研究,借助于互文性理论对符号这一术语的 界定并以此
评中西方文化对《罗密欧与朱丽叶》和《牡丹亭》女主人公情感
作者:李薇  年份:2010 文献类型 :学位论文
描述:评中西方文化对《罗密欧与朱丽叶》和《牡丹亭》女主人公情感
试论文学翻译的陌生化:以《牡丹亭》的两个译本为例
作者:黄莹  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 陌生化  陌生化  《牡丹亭》  《牡丹亭》  文学翻译  文学翻译  异国情调  异国情调  异化  异化 
描述:当抛弃语言的一般表达方式,将目的语的表达世界变得“陌生”,以更新译者和读者已丧失了的对语言新鲜感的接受能力。很多译者注意到了原作者在原作采用的陌生化手法,并在翻译的过程中将其保留到目的语文本