-
对崔莺莺、杜丽娘、林黛玉的比较分析
-
作者:陈慧芬 来源:语文教学通讯:高中刊 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 崔莺莺 杜丽娘 林黛玉 封建礼制 《西厢记》 《牡丹亭》《红楼梦》
-
描述:崔莺莺是相国小姐,杜丽娘是太守的千金,林黛玉是清代贵族之家的小姐,又寄居在四大家族之一的贾府。在这样的官府门第里,她们受到的都是封建礼制的教育,其爱情都受到封建家长的百般阻挠。
-
原来是姹紫嫣红开遍——我演杜丽娘的一点体会
-
作者:沈昳丽 来源:上海戏剧 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘 姹紫嫣红 《牡丹亭》 昆剧 昆曲 惊梦 闲庭 寻梦 中国古典戏曲 梅树
-
描述:《牡丹亭》一直是我心目中最最崇高的艺术圣殿,演《牡丹亭》里的杜丽娘则是我魂牵梦绕的憧憬与渴望。
-
无望的发现——浅析杜丽娘自我意识的梦幻呈现
-
作者:胡晓虹 来源:淮海文汇 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘 自我意识 梦幻 古代文学作品 《红楼梦》 《牡丹亭》 女性意识 情节安排
-
描述:比崔莺莺更决绝,更丰满。在众多的古代文学作品中难得看到如此重情重义的年轻女子。作品通过杜丽娘“为情而死”又“为情而生”这一颇具浪漫色彩的情节安排,让我们感受到女性在受到精神禁锢时的反抗情绪
-
杜丽娘的情梦与明清女性情爱教育
-
作者:谢拥军 来源:北京师范大学学报(社会科学版) 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 杜丽娘 情梦 情爱教育
-
描述:而上的意义上倡扬两性情爱之梦的真实性,成为明清女性自我价值的实现和自我存在的标志,赋予了女性精神解放的历史意义。
-
评《牡丹亭》英译本
-
作者:尚娜 年份:2003 文献类型 :学位论文 关键词: 跨文化交际 跨文化交际 牡丹亭 《牡丹亭》 功能对等 功能对等 文化差异 文化差异 文学形式
-
描述:翻译是跨文化交际中不可缺少的工具.然而在交际过程中,语言及文化差异给翻译带来了种种障碍.有人甚至认为翻译过程中困难重重,根本无法完成,尤其像《牡丹亭》这类文学作品.《牡丹亭》是中国古典文学名著
-
牡丹亭随想
-
作者:王可 杨大可 来源:歌迷大世界(江南音乐) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 飞行 牡丹花 戏曲 可可 衣身 蝴蝶 引风 花朵 石头
-
描述:牡丹亭随想
-
《牡丹亭》艳曲惊芳心:从黛玉欣赏《牡丹亭》谈人物性格与戏曲
-
作者:于颖华 来源:漯河职业技术学院学报 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《红楼梦》 《红楼梦》 戏曲 戏曲 人物性格 人物性格
-
描述:在我国古典小说中,《红楼梦》对人物形象的描绘是独占鳌头的。曹雪芹大胆地抛弃了俗套小说公式化、概念化的传统写法,跃向了更高的艺术境域,调动种种艺术手段来塑造人物性格,戏曲仅其中之一。而林黛玉欣赏
-
想活在明代的人
-
作者:郭盖 来源:北京纪事 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 曲艺 少年 戏曲演员 行当 明代 北京大学 牡丹亭 北方 学习
-
描述:的气质。
-
漫谈《紫钗记》的改编
-
作者:唐葆祥 来源:上海戏剧 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《紫钗记》 改编 经典名著 折子戏 昆剧
-
描述:今天昆剧演绎古代经典名著,不外乎缩编、折子戏串演、改编三法。上昆《紫钗记》采用改编之法。改编,就是在尊重原著的前提下,以当代的眼光予以梳理改动。首先,尊重原著,充分体现汤显祖的创作意图。《紫
-
我看昆曲《牡丹亭》
-
作者:张杨子苏 来源:中华家教 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 昆曲 白先勇 演出 杜丽娘 百年纪念 柳梦梅 音乐 戏曲 光盘
-
描述:欢戏曲。