检索结果相关分组
牡丹亭的几个人物形象
作者:梅溪  来源:文史哲 年份:1957 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  幸福生活  个性解放  杜丽娘  封建礼教  社会意义  封建社会  作者  理想  性格 
描述:幸福生活为中心内容的个性解放的理想;而
日常的“牡丹亭
作者:黄沾衣  来源:世界博览 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  静物画  绘画作品  日常生活  绘画主题  抒情色彩  艺术家  叙事性  生活  情感 
描述:在静物画中,阎平赋予其同等的生命张扬;而在她的系列绘画题中,则始终贯穿着强烈的叙事性架构和用力突出的抒情色彩。阎平以日常状态进入绘画,她的绘画题材看似毫无惊奇,甚至更为尽力地日常化。欣赏她的绘画
才子佳人戏曲“花”意象琐议——以《西厢记》、《牡丹亭》、
作者:庞婧文  来源:兰州教育学院学报 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: “花”意象  “花”意象  意境  意境  情节  情节  主题  主题 
描述:中国古代文学,"花"意象的出现率很高,本文从文本切入,选取《西厢记》、《牡丹亭》、《桃花扇》为例,探索"花"意象在戏曲的情感内涵、情节结构和主题建构诸方面,考察"花"意象在戏曲的审美价值及文学
从汪译《牡丹亭》下场诗文学翻译的创造性叛逆
作者:刘庚玉 郭军  来源:怀化学院学报 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 创造性叛逆  创造性叛逆  牡丹亭  牡丹亭  下场诗  下场诗 
描述:面来描述创造性叛逆现象,以此说明创造性叛逆在文学翻译,尤其是诗歌翻译过程中的必然性。
论明清《牡丹亭》研究的影射问题
作者:程华平  来源:上海技术师范学院学报 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 明清时期  明清时期  牡丹亭  牡丹亭  影射  影射  戏剧文学评论  戏剧文学评论  文学作品研究  文学作品研究 
描述:论明清《牡丹亭》研究的影射问题
略论《牡丹亭的集唐诗
作者:黄斌  来源:哈尔滨学院学报 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  集唐诗  集唐诗  文体特征  文体特征  文学功能  文学功能 
描述:在以戏曲为本事的《牡丹亭,出现了大量集唐诗,文章将着力于概括其文体特征及在剧中的文学功能。融入戏曲母题的《牡丹亭的集唐诗,除秉承了传统集句(唐)诗的总体特点外,在文学特征及文学功能上也有新
青春版《牡丹亭》VS《1699·桃花扇
作者:骆骅  来源:剧影月报 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  戏曲作品  戏曲作品  戏曲演出  戏曲演出  媒体宣传  媒体宣传  年轻人  年轻人  《1699·  《1699·  桃花扇  桃花扇  昆曲  昆曲 
描述:青春版《牡丹亭》VS《1699·桃花扇
古典走向现代——老版赣剧《还魂记》与新版赣剧《牡丹亭》音
作者:刘静  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 地方戏剧  地方戏剧  赣剧音乐  赣剧音乐  戏剧改编  戏剧改编  声乐比较  声乐比较 
描述:》,受到演艺圈的瞩目和广大观众(尤其是年轻人)的喜爱。 从老版赣剧《还魂记》到新版赣剧《牡丹亭》,既有艺术上的传承性,而更多的是对这出古典名剧的重新打造。如果说,老版赣剧《还魂记》的音乐从整体上
试论古典戏剧的功能主义翻译:以《牡丹亭》为例
作者:黄采苹  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 功能主义  功能主义  目的论  目的论  中国古典戏剧  中国古典戏剧  翻译策略  翻译策略  多元化  多元化 
描述:概念取代。其次,作者针对中国古典戏剧在目标文化表演难、接受难两大特点,提出古典戏剧的翻译应从功能主义出发,根据不同的受众,采取多元化的翻译策略。如有针对个人读者的归化翻译法;有针对学术研究的异化
中国古典戏剧翻译的伦理解读:《牡丹亭》英译本对比分析
作者:张翠进  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译  翻译  翻译伦理学  翻译伦理学  中国古典戏剧英译  中国古典戏剧英译  牡丹亭  牡丹亭 
描述:,以便最大程度地再现源文本之魅力。中国古典戏曲的英译是一项意义非凡的有价值的事业,它有助于中国文化的对外传播,这使得戏曲翻译研究成为了必要。因此,通过阅览和搜集大量该理论和《牡丹亭》英译本的相关信息