检索结果相关分组
浅析青春版《牡丹亭》英译字幕特点和方法:林德教授译本
作者:徐卿卿  来源:剧影月报 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版《牡丹亭》  字幕  联合国教科文组织  非物质文化遗产  译本  教授    英译 
描述:考虑句子的长度,掌控好时间,否则观众来不及消化,对剧情了解会产生阻隔。其次昆曲的唱词多为诗歌韵文,语言多用古语,并含有大量的成语典故,因此译者需有中国诗词和古文的修养,以及中国典故知识的掌握,是对其综合能力的考量。
金钱与权势下的爱情——新编京剧《杜十娘》甲人物表演心得
作者:靳学斌  来源:戏曲艺术 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 《杜十娘》    心得  表演  人物  京剧  新编  权势  金钱  爱情故事  《牡丹亭》  外国电影  朱丽叶  罗密欧  典型性  普遍性 
描述:金钱与权势下的爱情——新编京剧《杜十娘》甲人物表演心得
越女缠绵别有情 越剧《牡丹亭》杜丽娘扮演者沛婕印象
作者:吕建华  来源:中国戏剧 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  杜丽娘  越剧  扮演者  印象  形象塑造  剧作家  遂昌县  文化厅  浙江省 
描述:越女缠绵别有情 越剧《牡丹亭》杜丽娘扮演者沛婕印象