检索结果相关分组
试论《红楼梦》对《西厢记》《牡丹亭》女性意识的继承和发展
作者:郭梅  来源:南京师大学报(社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 《西厢记》  《西厢记》  《牡丹亭》  《牡丹亭》  《红楼梦》  《红楼梦》  女性意识  女性意识 
描述:完成的。崔莺莺重爱情轻功名,体现了女性意识的初步觉醒;杜丽娘为情而死、为情复生,体现了女性意识的进一步张扬。林黛玉蔑视功名利禄,要求独立自由,看似柔弱,实则坚韧,其女性意识是对崔莺莺、杜丽娘的继承和超越。
“今古未有之一人”——试论贾宝玉对传统男性形象的背离
作者:廉萍  来源:红楼梦学刊 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 贾宝玉  《红楼梦》  男性形象  宝玉形象  《牡丹亭》  贾雨村  脂砚斋  《西厢记》  生存困境  社会角色 
描述:“今古未有之一人”——试论贾宝玉对传统男性形象的背离廉萍脂批对贾宝玉有这样一段评语:“其宝玉之为人,是我辈于书中见而知有此人,实未目曾亲睹者。又写宝玉之发言,每每令人不解;宝玉之生性,件件令人可笑
试论《牡丹亭》杜丽娘形象的多重意蕴
作者:徐新敏  来源:辽宁教育行政学院学报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 自然性  自然性  社会性  社会性  自况  自况  当代价值  当代价值 
描述:价值,以期得到更多的审美感受和启示。
《牡丹亭》两译本的文化分析:从目的论的角度
作者:熊灵燕  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  目的论  以充分为中心的评价标准  高度浓缩的语言 
描述:采取的翻译方法和策略,以便创造出功能上充分的目的文本。在目的论中,目的文本好坏的评价标准不是等值而是充分发挥了译者想要译文发挥的作用。本文尝试从目的论的角度分析《牡丹亭》的文化翻译,看翻译目的在翻译行为中
《牡丹亭》亮相巴黎上海文化
作者:暂无 来源:中卫日报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述: 4月18日,来自上海昆剧团的演员在法国巴黎上海文化月上表演《牡丹亭·游园惊梦》。 上海文化月当日在巴黎中国文化中心拉开帷幕。作为“海派昆曲精粹”代表的《牡丹亭·游园惊梦》首日亮相。 新华社发
遂昌文化“走出去”引总理关注
作者:李洪波 林庆雄 潘俊   来源:丽水日报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述:遂昌文化“走出去”引总理关注
·文化漫谈·-青春版《牡丹亭》火爆的启示
作者:暂无 来源:安徽日报 年份:2008 文献类型 :报纸
描述:■ 杨扬 “袅晴丝吹来闲庭院,摇漾春如线……”台上,杜丽娘眼波流转,柳梦梅情深如注。白先勇打造的昆曲大戏“青春版《牡丹亭》”刚刚走过合肥。一千多人的剧场挤了两千号人,“80后”乃至“90后”的年轻人在9个小时的演出过程中,除了鸦雀无声,就是掌声雷动。昆曲青春版《牡丹亭》的成功,对于一些传统戏曲品种的
《牡丹亭》:启动了中国人的文化DNA
作者:王寅  来源:南方周末 年份:2004 文献类型 :报纸 关键词: 《牡丹亭》  文化DNA  白先勇  上海大剧院  昆曲  光处理  爱情故事  演员上台  人和艺术  制作人 
描述:一部以中国人的方式讲述的古代爱情故事让观众如痴如醉,演出过程中掌声不断,而大部分观众是第一次接触昆曲的年轻人。11月21日至23日,《牡丹亭》在上海大剧院连演三场,这是该剧今年的第9轮,也是最后一轮演出。白先勇一直希望《牡丹亭》在国内的演出有一场能够呈现完整的舞台理念和艺术构想,4月29日以来开始的
文化]青春版《牡丹亭》戏外戏
作者: 王寅 许培鸿  来源:南方周末 年份:2004 文献类型 :报纸
描述:因为延续昆曲四百年香火的一点尘心,两岸文化人联手合作,用一年时间推出九小时昆曲大戏《牡丹亭》。这出“青春版”尚未登陆台岛,戏票已销售一空。 缘起 ●2002年,白先勇应邀在香港为大中学生讲昆曲,演讲的主题是《昆曲中的男欢女爱》。 最近一年,白先勇已经数不清自己多少次往返于台北和苏州之间,不为
听昆曲仿佛经历文化洗礼(图)
作者:张帆 姜宝成  来源:天津日报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述: “祝我的老师叶嘉莹先生90岁生日快乐!”作为叶嘉莹90华诞暨中华诗教国际学术研讨会的首场讲座,昨天,台湾著名作家白先勇现身南开大学,为广大学子带来了一场“青春版《牡丹亭》10年之旅”的讲座。台大求学时,白先勇常去旁听叶嘉莹老师的《诗选》,“叶先生讲起课来真是如沐春风,你一听就希望下课铃不要敲”。