-
关于《牡丹亭》中的“集唐”诗
-
作者:吴凤雏 来源:东华理工大学学报(社会科学版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 “集唐” “集唐” 出处 出处
-
描述:明人汤显祖传奇名著《牡丹亭》中,共出现"集唐"69首,历来未有将其出处(所集诗句之作者和所出之诗篇)全部注齐者。经大量查考证实:此69首(共280句)"集唐",分别集自129位诗家的270余首诗
-
《牡丹亭还魂记》与《西厢记》之比较研究
-
作者:苏子裕 来源:学术问题研究 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 西厢记 西厢记 比较研究 比较研究
-
描述:悲欢离合的故事,但戏剧结构和舞台表现大不相同。二者各有千秋,但从总体上来说,《牡丹亭》略胜一筹。
-
从《罗密欧与朱丽叶》与《牡丹亭》看中西生死观
-
作者:周园园 来源:太原师范学院学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 罗密欧与朱丽叶 罗密欧与朱丽叶 牡丹亭 牡丹亭 生死观 生死观
-
描述:作品诞生时的社会历史背景也分别赋予了这两部作品"彰显人文精神"以及"反封建"的独特现实意义。也正是因为这种植根于不同文化的迥异的生死观念及其折射出的历史现实,成就了两部作品抒写爱情又超越爱情的深刻。
-
白先勇谈青春版《牡丹亭》
-
作者:暂无 来源:扬子晚报 年份:2011 文献类型 :报纸
-
描述:。”作家白先勇先生做客央视《首席夜话》栏目时,说出自己创作青春版《牡丹亭》的初衷。《首席夜话》的这次采访专程
-
谈昆剧《牡丹亭》的音乐设计
-
作者:许晓明 来源:剧影月报 年份:1987 文献类型 :期刊文章
-
描述:谈昆剧《牡丹亭》的音乐设计
-
从新版《牡丹亭》谈昆剧改革
-
作者:王堂纯 来源:上海戏剧 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 上海 昆剧 《牡丹亭》 戏剧改革
-
描述:和臆测。
-
时代精神的颂歌——《罗密欧与朱丽叶》和《牡丹亭》比较谈
-
作者:陈小琴 来源:学语文 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《罗密欧与朱丽叶》 《牡丹亭》 时代精神 莎士比亚戏剧 颂歌 高中语文教材 九十年代 十六世纪
-
描述:时代精神的颂歌——《罗密欧与朱丽叶》和《牡丹亭》比较谈
-
谈昆剧《牡丹亭》的音乐设计
-
作者:许晓明 来源:报刊资料选汇(戏曲研究) 年份:2014 文献类型 :期刊文章
-
描述:谈昆剧《牡丹亭》的音乐设计
-
试论古典戏剧的功能主义翻译:以《牡丹亭》为例
-
作者:黄采苹 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 功能主义 功能主义 目的论 目的论 中国古典戏剧 中国古典戏剧 翻译策略 翻译策略 多元化 多元化
-
描述:概念取代。其次,作者针对中国古典戏剧在目标文化中表演难、接受难两大特点,提出古典戏剧的翻译应从功能主义出发,根据不同的受众,采取多元化的翻译策略。如有针对个人读者的归化翻译法;有针对学术研究的异化
-
中国古典戏剧翻译的伦理解读:《牡丹亭》英译本对比分析
-
作者:张翠进 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译 翻译 翻译伦理学 翻译伦理学 中国古典戏剧英译 中国古典戏剧英译 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:,以便最大程度地再现源文本之魅力。中国古典戏曲的英译是一项意义非凡的有价值的事业,它有助于中国文化的对外传播,这使得戏曲翻译研究成为了必要。因此,通过阅览和搜集大量该理论和《牡丹亭》英译本的相关信息