检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(2730)
报纸
(2027)
学位论文
(120)
图书
(78)
会议论文
(33)
按栏目分组
地方文献
(3913)
历史名人
(1045)
非遗保护
(19)
宗教集要
(7)
红色文化
(2)
地方风物
(2)
按年份分组
2014
(543)
2010
(490)
2008
(496)
2007
(316)
2006
(183)
2001
(29)
1994
(28)
1993
(22)
1984
(26)
1958
(5)
按来源分组
文学遗产
(12)
戏剧丛刊
(10)
中国古代、近代文学研究
(10)
读书杂志
(7)
戏剧杂志
(6)
地图
(4)
文艺理论研究
(3)
新高考(高二版)
(2)
国际金融报
(2)
世界知识
(1)
相关搜索词
共同特点
戏剧文学评论
戏剧文学
元杂剧
历史文化
移动通信系统
故事
牡丹亭
意象分析
内心世界
前线
剧本创作
北宋词人
乐钧
书房
“门”
字义
半山
北宋文学
司马相如
北宋
出身
孔雀
商业模式
中国哲学史
发言权
四十年
大学士
医学家
首页
>
根据【检索词:《冬天的故事》与《牡丹亭》】搜索到相关结果
3913
条
《罗密欧与朱丽叶》与《
牡丹亭
》比较研究
作者:
舒文昌
刘卓
来源:
西江月(下旬)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
描述:
同为著名的爱情悲剧,《罗密欧与朱丽叶》与《
牡丹亭
》之间具有某些相似性,但因其各自所处时代环境、阶级立场、哲学思想和文学主张的不同,导致他们戏剧创作呈现出截然不同的面目。本文试比较《罗密欧与朱丽叶
《
牡丹亭
》的情节设置分析
作者:
周鑫玉
来源:
北方文学(下旬刊)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《
牡丹亭
》
情节设置
“情”与“理”
描述:
充分体现了作为“至情”化身的杜丽娘对于“理”的反抗,突出了作品主题。
《
牡丹亭
》英译考辨
作者:
王宏
来源:
外文研究
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《
牡丹亭
》英译
白之译本
张光前译本
汪榕培译本
描述:
不同译者所持的翻译理念、翻译原则和翻译策略对译本的影响,探究译介以《
牡丹亭
》为代表的中国古典戏剧的最佳模式。考虑到以《
牡丹亭
》为代表的中国古典戏剧翻译的艰巨性和复杂性,笔者提出,"借脑共译",由中国
咏
牡丹亭
游园
作者:
暂无
来源:
新社会半月刊
年份:
1933
文献类型 :
期刊文章
描述:
咏
牡丹亭
游园
论《
牡丹亭
》故事情节的狂欢化
作者:
张倩
来源:
文学教育(上)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《
牡丹亭
》
故事情节
狂欢化
描述:
巴赫金的狂欢化诗学理论对《
牡丹亭
》的喜剧性内容进行了细致深入的探讨,认为其中洋溢着伟大的狂欢精神,既有对生命激情的歌吟、对自然性爱的张扬,又有对封建礼教和专制势力的辛辣嘲讽和消解.
“才学戏剧”
牡丹亭
作者:
赵纯娴
来源:
文教资料
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
才学
戏剧
《
牡丹亭
》
描述:
虽说“才学”二字最早被用于清代的小说分类中,但早在明朝汤显祖的戏剧《
牡丹亭
》中,就随处可见以炫耀“学问”为主要特征的才学痕迹。《
牡丹亭
》兼营诸种文体、庋藏经子学问、包罗华美辞章的特点,已在一定程度
《
牡丹亭
》问世奇闻
作者:
邱维俊
来源:
民间文学
年份:
1992
文献类型 :
期刊文章
描述:
《
牡丹亭
》问世奇闻
英译《
牡丹亭
》选场(续)
作者:
汪榕培
来源:
外语与外语教学
年份:
1998
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《
牡丹亭
》
英译
选场
What
Scene
汪榕培
Reading
strike
Chunk
bloom
描述:
英译《
牡丹亭
》选场(续)
英译《
牡丹亭
》选场(英语)
作者:
汪榕培
来源:
外语与外语教学
年份:
1999
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《
牡丹亭
》
英译
英语
选场
汪榕培
大连
外国
描述:
英译《
牡丹亭
》选场(英语)
英译《
牡丹亭
》选场
作者:
汪榕培
来源:
外语与外语教学
年份:
1999
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《
牡丹亭
》
英译
汪榕培
选场
大连
外国
描述:
英译《
牡丹亭
》选场
首页
上一页
107
108
109
110
111
112
113
114
115
下一页
尾页