-
《牡丹亭》中的语气助词
-
作者:赵栋 来源:语文学刊:基础教育版 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 语气助词 汉语语法
-
描述:古汉语到中古、近代直至现代汉语,语气助词系统一直进行着调整,不断有新成员涌现出来,同时也有成员退出了历史舞台。
-
略谈汤显祖和他的“邯郸记”
-
作者:谭行 来源:中山大学学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章
-
描述:略谈汤显祖和他的“邯郸记”
-
从《牡丹亭》看汤显祖的戏剧理念
-
作者:任志芳 畅宁宁 来源:北方文学(下) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 浪漫主义 至情 揭露现实
-
描述:汤显祖作为戏曲界的传奇巨擘,出生于书香门第的他却走了一条独异的人生之路,从热情走上仕途到愤而弃官,他的作品历来受人民群众欢迎,他的“临川四梦”被视为戏剧界的珍品,他的戏剧理念更是对我们产生了深远
-
寓“情”于“理”的《牡丹亭》
-
作者:王娟 来源:语文学刊(高等教育版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖 《牡丹亭》 情 理
-
描述:长期以来,在汤显祖剧作研究中,人们对《牡丹亭》"情"的理解,各不相同。汤显祖在《牡丹亭》中所欲建构的实际上是一个"合情合理"的爱情,而非以往论者所认为的"以情抗理"的爱情,是一种寓"情"于"理
-
论文学翻译中译者的创造性
-
作者:付瑛瑛 年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 创造性 文学翻译 哲学阐释学 接受美学 《牡丹亭》三个英译本
-
描述:素影响,翻译就不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其创造性,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在翻译中发挥其创造性,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。
本文首先介绍了文学
-
中芭潜心改建“牡丹亭”
-
作者:暂无 来源:人民日报海外版 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:本报电继《奥涅金》成功演出之后,中央芭蕾舞团又一参加2010年国家艺术院团优秀剧目展演的新作《牡丹亭》,经过修改打磨后于8月10日起在国家大剧院重新上演。这是该团继《大红灯笼高高挂》之后又一中国原创芭蕾力作。
芭蕾舞剧《牡丹亭》创作于2008年,选择了在中国戏曲研究方面造诣颇深的著名导演李六乙担任
-
中日版《牡丹亭》苏州献演
-
作者:暂无 来源:无锡日报 年份:2009 文献类型 :报纸
-
描述:的浪漫爱情故事。近日,中日版《牡丹亭》导演之一、日中传统艺术交流促进会会长、戏剧研究家靳飞接受了记者的电话
-
中日版《牡丹亭》今晚绽放
-
作者:暂无 来源:新闻晚报 年份:2009 文献类型 :报纸
-
描述:22日正式上演的中日版《牡丹亭》在兰心大戏院成功完成预演。被誉为“日本的梅兰芳”、“美人爷爷”、日本歌舞
-
中芭《牡丹亭》惊艳墨尔本
-
作者:暂无 来源:中国文化报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:蒋山
3月15日,中央芭蕾舞团可谓双喜临门:中芭回到两年多前成功演绎《大红灯笼高高挂》的福地——澳大利亚墨尔本艺术中心,成功首演了原创芭蕾舞剧《牡丹亭》,这是由中澳两国政府共同举办的澳大利亚
-
中芭:Workshop与《牡丹亭》比翼双飞
-
作者:暂无 来源:中国文化报 年份:2011 文献类型 :报纸
-
描述:参加英国爱丁堡艺术节。
中芭再办芭蕾工作坊
在国外,Workshop是戏剧、舞蹈等领域非常流行的艺