-
“日本梅兰芳”有望来深演杜丽娘 中日版昆曲《牡丹亭》1
-
作者:暂无 来源:晶报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述: 坂东玉三郎清秀儒雅。晶报记者 高雷/摄
白先勇的青春版昆曲《牡丹亭》余温未了,坂东玉三郎(以下简称“坂东”)携手中国昆曲演员奉献的中日版《牡丹亭》又渐起高潮。这位日本歌舞伎国宝级大师近日来深圳
-
《牡丹亭》里有句唱词:“不入园林,怎知春色如许。”但昆曲古
-
作者:暂无 来源:上海文汇报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:
本报记者吴越
古雅的“世界非物质文化遗产”昆曲跟时髦的“苹果”,也能有故事?
5月中旬,苹果iPad和iPhone的Appstore(软件下载商店)里将新增一款免费软件,名为“上海昆剧团
-
南捕厅续写200年“昆曲梦” 周五周六只演《牡丹亭》
-
作者:暂无 来源:江南时报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:南捕厅续写200年“昆曲梦” 周五周六只演《牡丹亭》
-
台湾编导加盟舞美服装创新史依弘挑战昆曲《牡丹亭》
-
作者:王剑虹 来源:新民晚报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:台湾编导加盟舞美服装创新史依弘挑战昆曲《牡丹亭》
-
《牡丹亭》畔踏歌声:《青出于蓝:张继青昆曲五十五年》管窥
-
作者:沈梅 来源:戏曲艺术 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆剧演员 昆剧演员 良好习惯 良好习惯 内心体验 内心体验 从脚底下练起 从脚底下练起
-
描述:家张庚先生指出,张继青的表演证明:中国戏曲有着内心体验的好传统,又能够用高度的程式技巧,把演员对人物的体验表现在舞台上.张继青自己的体会是:艺术上想要起飞,必须踏踏实实地从脚底下练起.
-
昆曲艺术的惊世之作:浅析青春版《牡丹亭》上演成功缘由
-
作者:张盛 来源:戏剧之家(上半月) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版《牡丹亭》 昆曲之美 喜剧精神
-
描述:一次表演",这是我国戏曲史上的一个伟大奇迹。为什么昆曲在当下面临传承危机的形势下,青春版《牡丹亭》有如此卓越的成就?本文通过原著汤显祖的《牡丹亭》与白先勇改编的青春版《牡丹亭》的比较,从剧本结构
-
第七届中国艺术节祝贺演出剧目(19台)简介
-
作者:暂无 来源:戏文 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国艺术 演出剧目 《牡丹亭》 剧团 蔡文姬 刘文龙 刘知远 李三娘 越剧 儿童艺术
-
描述:儿童剧《阿拉丁和神灯》《浙江儿童艺术剧团》故事取材于童话集《一千零一夜》讲述贫民少年呵拉丁.意外卷人一场宫廷大阴谋.正直善良的
-
湘昆简
-
作者:张富光 来源:艺海 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 中日文化交流 《牡丹亭》 优秀文化 友好关系 文化部 湖南 器乐曲 中国
-
描述:为介绍中国优秀文化,加强中日文化交流,促进中日友好关系,受中国文化部派遣,湖南省昆剧团将带昆曲名剧《牡丹亭》、《醉打山门》、《挡马》和部分昆曲器乐曲,
-
从两情相“悦”到两情相“隔”:《西厢记》与《牡丹亭》的两个
-
作者:孙陆军 来源:戏剧文学 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘 牡丹亭 西厢记 爱情婚姻 崔莺莺 张生 老夫人 情感世界 柳梦梅 世俗文化
-
描述:《西厢记》与《牡丹亭》是元明时期两大爱情名剧,它们在情感的形态、性质及文化背景等方面都存在差异,本文拟从以上几个层面对两部经典名剧的不同内涵做出分析和比较,并探讨产生这些重大差异的深层原因。
-
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
-
作者:杨蒲慧 来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 翻译批评 文本功能 翻译策略 文本类型理论 翻译理论 戏剧 翻译方法 翻译研究 功能理论
-
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。