检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(1565)
报纸
(508)
图书
(375)
学位论文
(35)
会议论文
(13)
按栏目分组
历史名人
(2075)
地方文献
(323)
红色文化
(24)
宗教集要
(23)
地方风物
(20)
才乡教育
(16)
非遗保护
(11)
文化溯源
(4)
按年份分组
2013
(96)
2012
(137)
2011
(124)
2010
(132)
2003
(73)
2002
(92)
2001
(73)
1999
(80)
1998
(91)
1983
(17)
按来源分组
其它
(117)
外语与外语教学
(18)
戏剧艺术
(16)
文教资料
(2)
英语研究
(2)
锦州师范学院学报(哲学社会科学版)
(2)
石家庄职业技术学院学报
(1)
西江月
(1)
全国新书目
(1)
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
(1)
相关搜索词
传播
意象传递
古典主义戏剧
传神达意
官称
唱词
北京
大连
审美价值
《牡丹亭》
建议
汪榕培
中文注释
中国古典戏剧英译
《牡丹亭》唱词
典故
才学
古典
孙悟空
牡丹亭
石道姑
教学实践
典籍英译
登豆疮
戏剧冲突
才子佳人
古典戏剧
戏剧文学
改编
南柯记
首页
>
根据【检索词:中国古典戏剧英译】搜索到相关结果
323
条
澳门
戏剧
概述
作者:
胡国年
来源:
四川戏剧
年份:
2002
文献类型 :
期刊文章
关键词:
戏剧
文学
澳门
牡丹亭
明朝
写作
关系
描述:
澳门
戏剧
概述
浅析《牡丹亭》的
戏剧
冲突
作者:
赵静春
来源:
沧州师范专科学校学报
年份:
2003
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
戏剧
冲突
戏剧
冲突
社会意义
社会意义
描述:
汤显祖的千古名剧《牡丹亭》,塑造了杜丽娘这样一位美丽善良的女性形象。围绕这一形象展开的独特的
戏剧
冲突,具有广泛而深刻的社会意义。对其
戏剧
冲突加以探究,并剖析这种冲突蕴涵的社会意义,很有必要。
戏剧
《牡丹亭》和《罗密欧与朱丽叶》比较研究
作者:
暂无
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
比较研究
《牡丹亭》
《罗密欧与朱丽叶》
描述:
《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》分别是
中国
著名剧作家汤显祖、英国
戏剧
大师莎士比亚重要的
古典
悲剧作品。两人生活年代接近,时间跨度接近,表达了同样的反封建主义思想的爱情主题,但却在
戏剧
矛盾冲突的原因、过程
话剧《牡丹亭》造型
古典
表演现代
作者:
暂无
来源:
北京娱乐信报
年份:
2011
文献类型 :
报纸
描述:
信报讯(记者王菲)2月11日到14日,话剧《牡丹亭》将在繁星
戏剧
村上演。在剧中,身穿戏曲服装的六位演员将扮演剧中十几个性格迥异的角色,让这部传统经典蒙上一丝现代艺术气息。 ????多年来
在爱与美的艺术中完美还魂——访新版赣剧《牡丹亭》主演、艺术
作者:
郑锦燕
来源:
艺术教育
年份:
2007
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
艺术总监
主演
戏剧
江西
赣剧
描述:
在爱与美的艺术中完美还魂——访新版赣剧《牡丹亭》主演、艺术
第六届中国文联文艺评论奖揭晓
作者:
暂无
来源:
中国戏剧
年份:
2008
文献类型 :
期刊文章
关键词:
文艺评论
中国文联
评论文章
一等奖
牡丹亭
戏剧
描述:
获奖文章是在11个全国性文艺家协会、30个省区市文联及解放军总政治部宣传部报送的309篇参评文章中,经初评、复评、终评
关于《南柯记》与《邯郸记》传播情况的研究综述
作者:
毛宜敬
来源:
大观周刊
年份:
2011
文献类型 :
期刊文章
关键词:
邯郸
邯郸
综述
综述
传播
传播
艺术成就
艺术成就
发展史
发展史
戏剧
戏剧
描述:
下之分,它们为读者和观众所喜爱的程度也不尽相同。众所周知,戏曲作为一种综合性极强的文学形式,文本传播与舞台演出共同决定了一部作品的成功与否。从毛效同《汤显祖研究资料汇编》中收集的资料看来,记载《紫钗记》的演出记录有24则,《邯郸记》记录的资料有33则,《南柯记》则只有10条。再看《牡丹亭》的有关文献资料:记载《牡丹亭》的改编资料有25则,记载它被搬演的文献资料有110则,比其他三梦的文献资料总和还多。 据徐朔方在《汤显祖年谱》中考证,汤显祖于万历五年秋至七年秋著《紫箫记》未竟,后于万历十五年改《紫箫记》为《紫钗记》而稿成。
尴尬:昆剧改革的新境遇:由改编“牡丹亭”所引起的“高雅”与
作者:
顾聆森
李彬
来源:
剧影月报
年份:
1994
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
牡丹亭
作品研究
作品研究
戏剧
戏剧
艺术评论
艺术评论
地方戏曲
地方戏曲
昆剧
昆剧
描述:
尴尬:昆剧改革的新境遇:由改编“牡丹亭”所引起的“高雅”与
互文性与汪榕培《牡丹亭》的典故
英译
作者:
李学欣
年份:
2006
文献类型 :
学位论文
描述:
互文性与汪榕培《牡丹亭》的典故
英译
汪榕培
英译
《邯郸记》的文化传输:以目的论为视角
作者:
杨丽丽
年份:
2009
文献类型 :
学位论文
关键词:
翻译研究
翻译研究
文化
文化
目的论
目的论
纪实翻译
纪实翻译
工具翻译
工具翻译
描述:
)等。他们把翻译看作是交流行为,认为翻译研究的中心是文化转化而并非语言转换。译文的目的是翻译的最高准则,一切翻译行为都应该围绕该目的进行。 汪榕培教授的翻译目的是把
中国
古典
文化的真正面貌和精髓
首页
上一页
6
7
8
9
10
11
12
13
14
下一页
尾页