检索结果相关分组
二级统计体系应是我国政府统计体系改革的目标模式
作者:郝大明  来源:统计研究 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 二级统计体系  改革  模式 
描述:二级统计体系应是我国政府统计体系改革的目标模式
《周礼》名物词贮存的上古时代华夏民族的思维模式
作者:刘兴均  来源:东方丛刊 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 汉语  词汇  古代  周礼  思维  模式 
描述:名物词作为具体特定物的名称是客观实物在人们头脑中的反映,是人们把主观感觉到的客体形象经过思维的类化处理,借助有声语言外显出来的结果,因而它就带有意识或精神的印记。语言是有民族性的,语言的民族性表现在它鲜明地表现了民族的精神。正如洪堡特指出的:“语言仿佛是民族精神的外在表现。民族的语言即民族的精神,
坐在国家领导人身后的女翻译
作者:细妖  来源:新校园(阅读版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 国家领导人  翻译  朱镕基总理  温家宝总理  诗词  刘禹锡  王安石  经济 
描述:江泽民主席,常用诗词古文。朱镕基总理是搞经济出身的,所以经常会用到经济、金融方面术语。而温家宝总理也喜欢用诗词,但引用最多的是刘禹锡、王安石和屈原的诗词。这些习惯,作为领导人的翻译,都必须清楚。
半地堑盆地充填模式:大陆拉张盆地演化的新约束条件
作者:Roy W.Schlische 林永汉 何登发  来源:国外油气勘探 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 模式  张性盆地  陆相盆地  掀斜断块  滑脱断层  断层生长  沉降速率  聚积速率 
描述:在拉张期都发生旋转,致使均匀拉张期盆地体积增加速率的变化为负。冲积沉积期,盆地充填往往形成扇状楔形体,而湖相地层尖灭在较老的同裂谷期地层上。在断层生长模式中,由于盆地边界断层的加长及断距的增大,盆地
文言文名词活用为动词的判别与翻译例析
作者:陆希致  来源:考试(教研版) 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 名词活用  一般动词  助动词  翻译  司马迁  代词  王安石  褒禅山  动宾关系  文言文 
描述:短语的条件下,其中一个名词活用为动词
对王安石《游褒禅山记》中两句翻译的质疑
作者:王伟丽  来源:课外阅读·中旬刊 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《游褒禅山记》  翻译  王安石  文言文教学  质疑  高中语文  语文课本  无所适从 
描述:能理解,但在第三段的几个句子的翻译上,却产生了分歧。第一句是该段开头“于是余有叹焉”一句中的“于是”,有的认为是承接上文的记游,直接译为“于是”,也有人认为应译为介宾短语“对这种情况”或“对这件事
挽断罗衣留不住,闻琴解佩神仙侣:从晏殊《木兰花》看文化负载
作者:张曼  来源:中国科技博览 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化负载词  文化负载词  翻译  翻译  异化  异化 
描述:为更好促进中西跨文化交流,消除文化差异造成的民族隔阂与冲突,了解民族文化与特色特别是研究文化负载词的翻译格外重要.本文以晏殊<木兰花>一词中"闻琴解佩神仙侣,挽断罗衣留不住"一句为例,探讨文化负载词
吴宓的译诗(下)
作者:陈建中  来源:外语教学与研究 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 吴宏  诗歌  翻译 
描述:本文下篇承上篇,深入赏析吴宓的译诗,如《挽歌》(安诺德),又比较吴宓与郭沫若、梁实秋对《鲁拜集》的翻译,表明吴译讲究用字、用韵和节奏,调动各种表现手段,传达原诗思想和情感。
湿的汤显祖和干的翻译
作者:暂无 来源:东方早报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述: 白先勇导演的青春版《牡丹亭》剧照 中国文学作品的性描写,直白多过暗示,臆想多过实际,粗俗多过浪漫幽默,稍显低级。中国文学要想在世界人民面前藏拙,必须得找合适的翻译,而且那翻译的汉语水平不能太好
守望YOUTUBE春天 专访56网副总裁李浩
作者:本刊编辑部  来源:广告人 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 视频网  网络视频  副总裁  广告主  模式  娱乐化  电视台  用户  版权  行业 
描述:熟悉视频行业的朋友都知道,56网属于中国众多视频网站中最早成立的那一拨,也是中国最早走YOUTUBE模式的视频网站。在中国网民试着透过视频看世界的时候,56网是当时的排头兵,她的窗口挤满了