检索结果相关分组
坐在国家领导人身后的女翻译
作者:细妖  来源:新校园(阅读版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 国家领导人  翻译  朱镕基总理  温家宝总理  诗词  刘禹锡  王安石  经济 
描述:江泽民主席,常用诗词古文。朱镕基总理是搞经济出身的,所以经常会用到经济、金融方面术语。而温家宝总理也喜欢用诗词,但引用最多的是刘禹锡、王安石和屈原的诗词。这些习惯,作为领导人的翻译,都必须清楚。
文言文名词活用为动词的判别与翻译例析
作者:陆希致  来源:考试(教研版) 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 名词活用  一般动词  助动词  翻译  司马迁  代词  王安石  褒禅山  动宾关系  文言文 
描述:短语的条件下,其中一个名词活用为动词
对王安石《游褒禅山记》中两句翻译的质疑
作者:王伟丽  来源:课外阅读·中旬刊 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《游褒禅山记》  翻译  王安石  文言文教学  质疑  高中语文  语文课本  无所适从 
描述:能理解,但在第三段的几个句子的翻译上,却产生了分歧。第一句是该段开头“于是余有叹焉”一句中的“于是”,有的认为是承接上文的记游,直接译为“于是”,也有人认为应译为介宾短语“对这种情况”或“对这件事
记者应是一个合格的“录音师”
作者:钟庆  来源:国际广播 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 广播记者  广播节目  制作  技巧 
描述:记者应是一个合格的“录音师”
挽断罗衣留不住,闻琴解佩神仙侣:从晏殊《木兰花》看文化负载
作者:张曼  来源:中国科技博览 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化负载词  文化负载词  翻译  翻译  异化  异化 
描述:为更好促进中西跨文化交流,消除文化差异造成的民族隔阂与冲突,了解民族文化与特色特别是研究文化负载词的翻译格外重要.本文以晏殊<木兰花>一词中"闻琴解佩神仙侣,挽断罗衣留不住"一句为例,探讨文化负载词
王安石诗技巧
作者:王晋光  来源:陕西人民出版社 年份:1992 文献类型 :图书
描述:王安石诗技巧
说服的原则及其技巧运用
作者:夏中华  来源:修辞学习 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 技巧运用  水仙花  言语活动  刘绍棠  辅导员  确凿事实  说服者  “服”  民间俗语  真挚的情感 
描述:教、权势的压力都很难使说服奏效。最好的办法就是针对具体问题,多陈述事实,以事实结合切身体验去阐明事理。只有在摆出令人信服的确凿事实的基础
教孩子学古诗的技巧
作者:吉联军  来源:健康必读 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 古诗  语言能力  子学  古代诗歌  儿童语言  王安石  文化遗产  风景诗  中华民族  哲理诗 
描述:古代诗歌是中华民族极其宝贵的文化遗产。风景诗宛若一幅优美的画卷,叙事诗如一个动听的故事,而哲理诗将深奥的哲理蕴藏在简单易懂的诗句中。儿童学习古诗不但有益于语言能力的发展,也有益于培养他们的美学鉴赏力,陶冶他们高尚的情操。 根据心理学家的研究,二~四岁是儿童语言能力发展的高峰期,此时便可以开始教
也谈语文课堂提问的技巧
作者:周华华  来源:新课程改革与实践 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 课堂提问  语文  课堂教学  著名学者  教育家  陆九渊  陶行知 
描述:学中,
语文课堂中的提问技巧
作者:宁新勇 王小海  来源:文学教育(下半月) 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 诱发学生思维  提问技巧  课堂提问  北宋文学  王安石  设置问题  培养学生  语文课堂  艺术技巧  实际教学 
描述:北宋文学家王安石在《书洪范传后》中说:问之不深,则其听之不专;思之不深,则其取之不周。可见,问,是要讲究深度和艺术的。在实际教学