-
谈汪译《牡丹亭》
-
作者:郭章 来源:外语与外语教学 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 英译 英译 汪榕培 汪榕培 《牡丹亭》 《牡丹亭》 汤显祖 汤显祖
-
描述:本文主要谈的是汪榕培先生如何英译汤显祖最有名的剧作《牡丹亭》和《牡丹亭》英译得如何这两个方面。笔者通过具体讨论和译例评析 ,认为汪译从整体上达到了“传神达意”的目标 ,成为《牡丹亭》迄今国内外最
-
英译《牡丹亭》选场
-
作者:汪榕培 来源:外语与外语教学 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 英译 艺术魅力 明代戏剧 汤显祖 汪榕培 英译文 外国语 征求意见 英语
-
描述:译者按:《牡丹亭》是我国明代戏剧大师汤显祖的不朽剧作,具有感人至深的艺术魅力。用韵体将此剧本译成英语是一项艰巨的工程,艺术地再现原著的风采更非易事。为广泛征求意见,现在先期发表《牡丹亭》前七场的英
-
跨文化视角下汤显祖《牡丹亭》的英译情况初探
-
作者:方雪梅 李芳媛 来源:西江月 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 赣剧 《牡丹亭》 英译 跨文化
-
描述:各种外文译本相继问世,研究这部名著的外国学者也日益增多.截至目前,《牡丹亭》有三个完整的英译本,分别是白之、张光前和汪榕培的英译本.本文旨在对这三个译本进行介绍及对比,试谈《牡丹亭》的英译在跨文化
-
《牡丹亭》的“集唐诗”及其英译:《牡丹亭》译后感之二
-
作者:汪榕培 来源:外语与外语教学 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《全唐诗》 汤显祖 集唐 定场诗 英译 柳梦梅 石道姑 中国古典戏剧 出生年代
-
描述:《牡丹亭》的“集唐诗”及其英译:《牡丹亭》译后感之二
-
英译《邯郸记》选场(一)
-
作者:汪榕培 来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 《邯郸记》 汤显祖全集 《牡丹亭》 英译 “临川四梦” 选场 《紫钗记》 《南柯记》 中文注释 文化名人
-
描述:英译《邯郸记》选场(一)
-
戏曲需要“青春版……”:从青春版《牡丹亭》说起
-
作者:飘飘 来源:广东艺术 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 戏曲 昆曲 精神内涵 杜丽娘 宝贵财富 白先勇 汤显祖 审美价值 文化价值
-
描述:戏曲是中华民族的宝贵财富,是我们民族的集体记忆,有极高的审美价值、文化价值和深刻的精神内涵。中国的传统剧种昆曲作为中国的百戏之祖,在海内外久负盛名,于2001年被联合
-
"三农"报道应是县(市)版的"重头戏"
-
作者:陆雪明 来源:江南论坛 年份:2003 文献类型 :期刊文章 关键词: 县 市 版 党报 新闻报道 农村 农业 农民 题材
-
描述:"三农"报道应是县(市)版的"重头戏"
-
青春版《牡丹亭》的艺术成就
-
作者:曹树钧 来源:戏剧文学 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 白先勇 杜丽娘 观众意识 艺术成就 昆曲艺术 演员 现代青年 汤显祖 演出
-
描述:青春版《牡丹亭》的艺术成就
-
青春版《牡丹亭》为何受青睐?
-
作者:朱栋霖 来源:学习月刊 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 白先勇 昆曲艺术 杜丽娘 遗产保护 汤显祖 苏州 大学生 演出 演员
-
描述:当京剧等国粹面临观众年龄老化、后继乏人的困境时,由台湾著名作家白先勇先生策划的青春版《牡丹亭》却引领了一条昆曲遗产保护传承、薪火传续、代有传人的路子。个中经验,值得借鉴。
-
导演青春版《牡丹亭》的心得
-
作者:汪世瑜 来源:文化艺术研究 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘 杜丽娘 柳梦梅 柳梦梅 牡丹亭 牡丹亭 现代观众 现代观众 汤显祖 汤显祖 寻梦 寻梦 传统与现代 传统与现代 演员 演员 舞台效果 舞台效果 白先勇 白先勇
-
描述:在详细阐述我导演青春版《牡丹亭》这个戏之前,我先从宗旨、构思与布局几方面,总结一下我的导演理念。宗旨:重造一个昆曲的舞台新形象,以青春主打(故事、演员、观众),追求现代美(表演、舞台、音乐)与古典