检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(3501)
报纸(606)
学位论文(105)
图书(94)
会议论文(49)
按栏目分组
历史名人 (4165)
地方文献 (141)
文化溯源 (16)
宗教集要 (14)
才乡教育 (8)
地方风物 (5)
红色文化 (4)
非遗保护 (2)
按年份分组
2011(225)
2007(212)
2006(207)
2005(127)
2004(129)
1999(109)
1997(89)
1996(94)
1987(70)
1981(40)
按来源分组
戏文(28)
福建论坛(人文社会科学版)(6)
古今谈(6)
当代学生(2)
春秋(2)
岭南文史(2)
昭乌达蒙族师专学报(1)
上海远东出版社(1)
读与写(初中版)(1)
博物杂志(1)
汤显祖
作者:暂无 来源:重庆日报农村版 年份:2013 文献类型 :报纸
描述: 明代戏曲家汤显祖曾在自己的不朽杰作《牡丹亭》卷首写下一段题词:“情不知所起,一往而深。生者可以死,死者可以生。生而不可与死,死而不可复生,非情之至也。”寥寥数笔,堪称礼教时代里对爱情
汤显祖:过去与现在
作者:暂无 来源:文艺报(周四版) 年份:2007 文献类型 :期刊文章
描述:汤显祖:过去与现在
两曾为情还魂的旷世杰作-汤显祖《牡丹亭》与格鲁克《奥菲欧与
作者:池洁  来源:上海师范大学学报:哲学社会科学版 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  《牡丹亭》  格鲁克  《奥菲欧与尤丽狄茜》  戏曲  歌剧  文学  音乐  比较研究  主题思想  情节 
描述:尤丽狄茜》作一番比较研究,从作品产生的时代及主题思想,戏剧情节,艺术成就及对后世的影响等三方面作出比较分析,进而指出中国戏曲与西方歌剧的共通之处与不同特点,藉此为中西文化的比较研究提供了一个视角。
元刻元人别集(下)
作者:汪桂海  来源:文献 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 别集  元人  黄丕烈  叶昌炽  王国维  张裕钊  虞集   
描述:伯生续编三卷(元)虞集撰题叶氏四爱堂一卷(元)虞集、吴全节等撰元后至元六年(1340)刘氏日新堂刻本(目录一至二叶影元抄配,卷中其他缺字影元抄配)。黄丕烈、叶昌炽、王国维跋,张裕钊、高时显题款
谈谈对偶修辞
作者:夏飞  来源:新作文(高考作文智囊) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 修辞方式  对偶  修辞方法  王安石  对联  对仗  桃符   
描述:概念介绍对偶也叫做对仗,是用结构相同、字数相等的一对句子或词组来表达两个相对或相近意思的修辞方式,俗称对子。对联用的就是对偶修辞方法,对联的源头是门神,后来演变成桃符,
巧联拾趣
作者:郝铭鉴  来源:语文世界(教师之窗) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《元日》  神话传说  桃符  王安石  对联  楹联  后蜀   
描述:对联,又称楹联、楹帖。它最初题在桃符板上,王安石的《元日》中就曾写道:千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。桃符板上刻的是两尊门神像,名字叫做神荼和郁垒,神话传说中说是能够驱妖辟邪。据《蜀梼杌》载
多练才得笔生花
作者:桂州女  来源:学语文(B版) 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 《梅花》    王安石  北宋  小学  语文  阅读指导  写作指导 
描述:“墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。”这首名叫《梅花》的,在我国几乎是读过小学的人都能背诵的。它的作者是我国北宋的大文学家、唐宋八大散文家之一的王安石。
“好诗千首课儿徒”:王森然和他的《中学国文教学概要》
作者:赵志伟 吴炜曼  来源:福建教育:中学版 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 国文教学  中学  王森然  语文教育    王安石  老师  研读 
描述:文.不足以知国文教育。
古代节日及有关习俗(一)
作者:暂无 来源:中学生作文指导(高中版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 习俗  节日  古代  《元日》  王安石  桃符  春联   
描述:元旦:正月初一,亦称元日,有祭神贴桃符的习俗。相传东海度朔山大桃树下有神荼、郁垒二神,能食百鬼。古人用桃木画二神像,悬挂在门口来驱鬼。五代开始在符上联语,后来演变成春联。王安石有《元日》
故乡的原风景:大型诗歌乐舞《白云黄鹤是故乡》浅析
作者:魏林  来源:戏剧之家 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 故乡情  风景  歌乐舞  黄鹤    语言  沉醉  清丽 
描述:日本陶笛大师宗次郎的一曲《故乡的原风景》,令无数人沉醉痴迷,那悠扬清丽的美妙乐声仿佛黑夜里一盏闪烁的明灯,照亮了那些对故乡情深意切却又因拙于言辞无法释怀的万千心灵。有一种情绪和情感,它很深沉但却无法用语言去表达,幸好这世间还有一种璀璨之花——艺术,它就像一门世间共通的语言