检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(108)
学位论文
(33)
报纸
(4)
按栏目分组
历史名人
(84)
地方文献
(61)
按年份分组
2014
(8)
2013
(13)
2012
(19)
2010
(12)
2008
(9)
2004
(2)
2001
(5)
1998
(3)
1997
(2)
1994
(4)
按来源分组
其它
(33)
心理学探新
(4)
吉首大学学报(社会科学版)
(1)
苏州科技学院学报:社会科学版
(1)
法学杂志
(1)
苏州科技学院学报(社会科学版)
(1)
西安外国语学院学报
(1)
教师博览(科研版)
(1)
绍兴文理学院学报
(1)
抚州师专学报
(1)
相关搜索词
现代
个性特征
《牡丹亭》
“三美”原则
互文性
司法审判
中国古典戏剧英译
司马光
基本范畴
关联理论
国家领导人
交际障碍
王安石
《游褒禅山记》
潜意识
异质同构性
修辞格
传播
《牡丹事》
吴宏
大学教育
王骥德
哲学社会科学
唯物主义
对等
图书馆工作者
出版计划
卖花女
广大人民
首页
>
根据【检索词:翻译心理学】搜索到相关结果
84
条
此时无声胜有声:中学历史课堂教学中空白艺术的应用
作者:
黄华君
来源:
中学教学参考
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
关键词:
中学历史课堂教学
空白艺术
培养学生
教学过程
三个方面
主观能动性
国画创作
心理学
有声
王安石变法
描述:
一、中学历史课堂教学借用空白技巧的作用"空白"原是国画创作的一种方法。中学历史课堂教学中借用空白技巧,对于调动学生学习的主观能动性至少具有以下三个方面的作用。第一,从
心理学
和美学
《西南大学学报》(社会科学版)2010年总目录
作者:
暂无
来源:
西南大学学报(社会科学版)
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
关键词:
关系研究
黄希庭
大学生
主持人
师范生
方法论
心理学
课程与教学
中国共产党
批判性思维
描述:
《西南大学学报》(社会科学版)2010年总目录
优秀的拍卖师应是大写的人
作者:
黄钰
来源:
中国拍卖
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
拍卖师
大写
应用学科
交叉学科
经济学
心理学
社会学
统计学
描述:
拍卖可以说是一门应用学科,也可以说是一门交叉学科,涉及艺术、文化、文物等诸多领域,涉猎法学、经济学、
心理学
、社会学、统计学、运筹学、管理学等诸多学科。要想成为一名优秀拍卖师一定是建立在知识广博基础
心理学
泰斗黄希庭五十载潜心育桃李
作者:
暂无
来源:
中卫日报
年份:
2012
文献类型 :
报纸
描述:
,黄希庭教授来到西南大学的前身———西南师范大学任教。当时国内
心理学
教材匮乏,黄教授就一边教书一边为自
从
心理学
角度析理学中的理欲辩
作者:
汪凤炎
来源:
心理科学杂志
年份:
1999
文献类型 :
期刊文章
关键词:
心理学
角度
理与欲
陆九渊
理学家
“理”与“欲”
理欲
朱子语类
程朱理学
天理人欲
存天理灭人欲
描述:
理学中的理欲问题,包含了理的内涵、欲和人欲的内涵、理与欲和人欲的关系及对待理与欲和人欲的态度等四个子问题,若想弄清理欲辩的真相,就需对这四个子问题进行探讨。
1
“理”的内涵综观理学家们对“理”的论述
汤显祖的模糊语言和想象天地:《游园》中的
心理学
分析
作者:
骆正
来源:
戏曲艺术
年份:
1994
文献类型 :
期刊文章
关键词:
汤显祖
模糊语言
心理学
分析
杜丽娘
《惊梦》
《游园惊梦》
《牡丹亭》
梅兰芳
心理活动
文学语言
描述:
特的心理活动,用一些相当模糊的语言文字,准确又深刻地表达出了人物的深层的意识和情感,能够引起读者无限的想象。这种为他所特有的模糊语言,集中地表现在《惊梦》里的前半折《游园》之中。
全国师专
心理学
教学研究会成立大会纪要
作者:
暂无
来源:
心理学探新
年份:
1999
文献类型 :
期刊文章
关键词:
心理学
教学
研究会
中国心理学会
师专
工作委员会
人民教育出版社
黄希庭
心理学
教师
组织形式
确定原则
描述:
全国师专
心理学
教学研究会成立大会纪要
应用
翻译
研究应是基于实践的研究:以旅游文本及
翻译
的多样性案
作者:
陈刚
来源:
上海翻译
年份:
2008
文献类型 :
期刊文章
关键词:
应用
翻译
研究
基于实践的研究
旅游文本类型
多样性
译者的专业评价能力及
翻译
能力
描述:
关键,乃是对文本信息的专业评价能力和专业翻译能力。这实则是对应用
翻译
研究者和实践者的一个整体要求。
诗歌
翻译
中的自译:卞之琳及欧阳昱自译个案研究
作者:
王睿
年份:
2007
文献类型 :
学位论文
关键词:
自译
诗歌
再创造
卞之琳
欧阳昱
描述:
和分析了自译产生的原因和一些相关问题;澄清了自译研究对整个
翻译
研究的学术价值和意义;介绍和回顾了国内外自译研究的现状和出现的自译作家作品;最终选定卞之琳和欧阳昱进行具有针对性的个案研究。 通过对卞之琳
论陌生化手法在诗歌
翻译
中的运用:以晏殊的《蝶恋花》英译本为例
作者:
戴郁莲
来源:
语文学刊(外语教育与教学)
年份:
2011
文献类型 :
期刊文章
关键词:
陌生化
诗歌
翻译
陌生化
翻译
描述:
仅能给读者带来焕然一新的感受,也丰富了译入语的文化。通过晏殊《蝶恋花》及其英译本的对比研究,说明了合理运用陌生化
翻译
手法的重要性。
首页
上一页
4
5
6
7
8
9
下一页
尾页