检索结果相关分组
湿的汤显祖和干的翻译
作者:暂无 来源:东方早报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述: 白先勇导演的青春版《牡丹亭》剧照 中国文学作品的性描写,直白多过暗示,臆想多过实际,粗俗多过浪漫幽默,稍显低级。中国文学要想在世界人民面前藏拙,必须得找合适的翻译,而且那翻译的汉语水平不能太好
陆九渊王阳明与中国文化
作者:汪传发  来源:贵州人民出版社 年份:2001 文献类型 :图书 关键词: 陆王学派  研究 
描述:陆九渊王阳明与中国文化
陆九渊门人
作者:赵伟  来源:中国社会科学出版社 年份:2009 文献类型 :图书 关键词: 心学  研究 
描述:陆九渊门人
周礼考论:周礼与中国文学
作者:丁进  来源:上海人民出版社 年份:2008 文献类型 :图书 关键词: 周礼  研究 
描述:周礼考论:周礼与中国文学
音乐史学美学论稿 上册
作者:郑锦扬  来源:海峡文艺出版社 年份:1993 文献类型 :图书 关键词: 音乐史  音乐史  研究  研究  中国  中国  音乐美学  音乐美学  研究  研究 
描述:音乐史学美学论稿 上册
“其文漫灭”之我见
作者:王国彬  来源:中学语文教学参考:教师版 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 上海教育出版社  《游褒禅山记》  文言散文  王安石  普通话  翻译  注释 
描述:的)碑文(已经)模糊
诗歌翻译应是科学与艺术的结合
作者:余富斌 卢艳丽  来源:中国翻译 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 诗歌分析  可译性       
描述:本文从翻译科学和艺术的角度探讨诗歌翻译的方法,着重从诗歌翻译的“体”、“意”、“化”及“精确”与“模糊”等几方面进行了初步的分析与研究,以期能深刻领会诗歌的意义,挖掘诗歌翻译的美学价值。
桥--访翻译王英兰
作者:顾美忠  来源:新体育 年份:1982 文献类型 :期刊文章
描述:桥--访翻译王英兰
火花:西方浪漫主义时期音乐、绘画、建筑之间的碰撞与联系
作者:李征  来源:中国社会科学出版社 年份:2009 文献类型 :图书 关键词: 绘画史  研究  西方国家  建筑史  研究  西方国家  音乐史  研究  西方国家 
描述:火花:西方浪漫主义时期音乐、绘画、建筑之间的碰撞与联系
中国音乐文学史
作者:朱谦之  来源:上海人民出版社 年份:2006 文献类型 :图书 关键词: 音乐史  研究  中国  文学史  研究  中国  I209 
描述:中国音乐文学史