检索结果相关分组
论陌生化手法在诗歌翻译的运用:以殊的《蝶恋花》英译本为例
作者:戴郁莲  来源:语文学刊(外语教育与教学) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 陌生化  诗歌翻译  陌生化翻译 
描述:仅能给读者带来焕然一新的感受,也丰富了译入语的文化。通过殊《蝶恋花》及其英译本的对比研究,说明了合理运用陌生化翻译手法的重要性。
殊忧乐冲突的“知足境界”
作者:李万堡  来源:文教资料 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词:   心灵冲突  人生境界 
描述:充满着复杂的矛盾冲突,于是他在行动上就常表现为跋前踬后,在艺术上则仿佛风雅不作。
有人 呼之欲出:殊《破阵子·春景》赏析
作者:宋蕾  来源:古典文学知识 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词:     采桑女  采桑女      描写  描写  季节变化  季节变化  燕子  燕子  审美情趣  审美情趣  小词  小词  春日  春日  生活  生活 
描述:年间,朝野安定,社会经济繁荣,生活无大的动荡,因此,他的多是在花前酒后即兴抒发性情,或感叹春愁秋恨、
一曲哀摧肺肝——读苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记
作者:肖波  来源:名作欣赏 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 苏轼    妻子  王安石  赤壁怀古  墓志铭  宋神宗  密州  柳永  悼亡 
描述:一曲哀摧肺肝——读苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记
清新优美喜芳春——介绍(题图伍军)
作者:超尘  来源:美与当代人 年份:1987 文献类型 :期刊文章
描述:清新优美喜芳春——介绍(题图伍军)
承南唐余绪 开宋词先声——殊《珠玉
作者:薛祥生  来源:东岳论丛 年份:1997 文献类型 :期刊文章 关键词:   《珠玉  宋词  审美情趣  《破阵子》  《花间集》  柳永  浣溪沙  清平乐  男欢女爱 
描述:承南唐余绪开宋词先声——殊《珠玉》薛祥生殊字同叔,谥元献,为北宋著名词人之一。其影响深远,获历代词论家好评。宋代刘分攵说:“元献尤喜江南冯延己歌词。其所自作,亦不减延己。”①清代冯煦说
也说“莲鸿蘋云”和“梅”——谈小的抒情形象
作者:韩春萌  来源:江西教育学院学报 年份:1990 文献类型 :期刊文章 关键词: 抒情形象  塑造形象  抒情方式    几道  形象系列  特色  虞美人  塑造方法  委婉 
描述:是这种抒情形象的代表。小在他的塑造的这些抒情形象,都是下层的青楼妓女。过去的研究者们,笼统地认为"莲鸿薪云"都是小所思念的女子,并没有把她们具体地区分开来。事实上,由于小
一种相思 两样言愁--小议二的怀人
作者:石麟  来源:湖北师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:1985 文献类型 :期刊文章 关键词: 小议  夕阳    清平乐  主人公  小山  意境  木兰花  作家  踏莎行 
描述:都能给人以美的享受,但毕竟有所不同。于是,有人喜欢大思致的深广,有人则欣赏小情感的浓挚;有人喜欢大的温润圆融,有人则欣赏小的顿挫凄婉。
殊《蝶恋花》和杜安世《端正好》二比较分析
作者:龙希  来源:东华理工学院学报(社会科学版) 年份:1987 文献类型 :期刊文章 关键词:   比较分析  西风  燕子  离别苦  山长  长路  明月  “秋”  小令 
描述:在浩瀚的海中,我惊奇地读到了两首内容相似,构思相同的小令。这就是殊的《蝶恋花》和杜安世的《端正好》。现在,先将这两首对照排录如下:
诵太平,唱太平歌:纪念殊诞生1000周年
作者:高国藩  来源:抚州师专学报 年份:1992 文献类型 :期刊文章 关键词:   元献  敦煌曲子  欧阳修  北宋王朝  民间俗  浣溪沙  神道碑  北宋初期  冯延巳 
描述:公世家江西之临川,