-
《游褒禅山记》主题小议
-
作者:张玉佳 来源:中学语文 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石 褒禅山 深层思考 分析理解 内在联系 可译 外物 散文 人生 翻译
-
描述:内在联系"。这三者之中,"志"可译为志向,"力"译为能力,"物"则译为外物。照此翻译,志、力物三者具备那么就可到达艰险且遥远的地方联系
-
译人已乘黄鹤去 师长风范永流长:记国际知名口译理论家谢莱森
-
作者:胡玲 刘军平 来源:东方翻译 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 口译理论 理论家 翻译 国际 黄鹤 人生 师长 以色列
-
描述:2012年11月10日,国际口译界的重要人物、以色列学者米瑞安姆·谢莱森格(Miriam Shlesinger)与世长辞。作为全球知名的翻译理论家,谢莱森格为口译理论的发展做出过重要贡献,她的离世令
-
应用翻译研究应是基于实践的研究:以旅游文本及翻译的多样性案
-
作者:陈刚 来源:上海翻译 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 应用翻译研究 基于实践的研究 旅游文本类型 多样性 译者的专业评价能力及翻译能力
-
描述:关键,乃是对文本信息的专业评价能力和专业翻译能力。这实则是对应用翻译研究者和实践者的一个整体要求。
-
翻译心理学研究的新收获:刘绍龙《翻译心理学》评介
-
作者:刘金龙 来源:民族翻译 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译心理学 翻译理解 翻译研究模式 翻译过程 心理学研究 科学研究方法 翻译学 翻译理论研究 过程研究 心理过程
-
描述::"中外翻译研究过去主要注重结果,大部分文章和著作讨论的都是译文和原文的关系问题,很少有人关注翻译过程问题,就是涉及这个问题,也只是作为一种现象谈谈,而不是当作一个重要理论问题来研究。"事实上,翻译
-
诗歌翻译中的自译:卞之琳及欧阳昱自译个案研究
-
作者:王睿 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 自译 诗歌 再创造 卞之琳 欧阳昱
-
描述:和分析了自译产生的原因和一些相关问题;澄清了自译研究对整个翻译研究的学术价值和意义;介绍和回顾了国内外自译研究的现状和出现的自译作家作品;最终选定卞之琳和欧阳昱进行具有针对性的个案研究。 通过对卞之琳
-
论陌生化手法在诗歌翻译中的运用:以晏殊的《蝶恋花》英译本为例
-
作者:戴郁莲 来源:语文学刊(外语教育与教学) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 陌生化 诗歌翻译 陌生化翻译
-
描述:仅能给读者带来焕然一新的感受,也丰富了译入语的文化。通过晏殊《蝶恋花》及其英译本的对比研究,说明了合理运用陌生化翻译手法的重要性。
-
县委召开工作务虚会
-
作者:暂无 来源:新三门 年份:2009 文献类型 :报纸
-
描述:本报讯(记者柯晶贞胡娜)12月21日至22日,县委召开工作务虚会,总结了今年工作,谋划了明年思路。县四套班子领导李浩、董服标、章文英、黄祥云等出席。
县委书记李浩在听取各线工作汇报后说,今年是我县
-
全力做好安全生产工作
-
作者:暂无 来源:云南日报 年份:2013 文献类型 :报纸
-
描述:;天大地大,安全生产为大。云南省委、省政府一直高度重视安全生产工作,采取了一系列有力措施保障安全生产。在今后
-
“群众的需求就是我们的工作方向”
-
作者: 宋炜 朱元奇 王晶 来源:铜川日报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述: “心里装着群众,凡事想着群众,工作依靠群众,一切为了群众……”3月25日,全国最美基层干部、红旗社区党总支书记李秋莲应邀走上党课讲台,以《牢记宗旨,当好群众贴心人》为主题,结合工作实际与切身经历
-
邓颖超关心党史工作
-
作者:暂无 来源:党史纵横 年份:1988 文献类型 :期刊文章 关键词: 邓颖超 党史工作 辽宁省建平县 关心 署名 信件 解除 难题 中国共产党 王烈
-
描述:在辽宁省建平县委党史办存留着署名“邓颖超处”的一封回函。这封仅有两页的信件帮助党史办的同志解除了工作中长期不得解决的难题。