检索结果相关分组
桥--访翻译王英兰
作者:顾美忠  来源:新体育 年份:1982 文献类型 :期刊文章
描述:桥--访翻译王英兰
挫折理论
作者:柏玉  来源:经营与管理 年份:1992 文献类型 :期刊文章 关键词: 挫折理论  宋代文学  王安石  褒禅山  管理工作  情绪状态  主观因素  客观因素  行为科学  消极行为 
描述:宋代文学家王安石在《游褒禅山记》中写道:涉险探寻往往会
汤显祖和雨果的浪漫主义理论
作者:游品玙  来源:宜春师专学报 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  浪漫主义  雨果  牡丹亭  杜丽娘  古典主义  理论  克伦威尔  悲惨世界  理想世界 
描述:85)是19世纪法国伟大的文学家、剧作家.1827年,雨果写的剧本《克伦威尔》不甚出色,以至无法演出,而他写的《序言》(以下简称
漫话三株口服液
作者:王秀英  来源:中国保健杂志 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 三株口服液  微生态制剂  民族工业  嫁接  健康  全身乏力  吴炳  理论  集科  有限公司 
描述:出代表——三株口服
贪享乐国势渐衰落
作者:梁小帅  来源:杂文月刊(选刊版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 宋徽宗  蔡京  衰落  北宋末年  宰相  司马光  书法  王安石  国势  理论 
描述:小的包围之下,从年轻有为走上了荒淫腐朽。宋徽宗在位的二十六年中,蔡京担任
科技翻译应是大学英语教学的最终落脚点
作者:谢祖钧 孟晋  来源:中国科技翻译 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 大学英语教学  科技翻译  翻译技巧  大学毕业生  复合形容词  语法结构  非英语专业大学生  长沙交通学院  中译英  翻译练习 
描述:科技翻译应是大学英语教学的最终落脚点
译文·异文·易文:翻译行为的第三个度向
作者:褚孝泉  来源:上海翻译 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 译入语  译入语  媒介  媒介  翻译目的  翻译目的  语言改造  语言改造 
描述:们就不能不承认,无论是现代汉语政治话语的形成还是现代汉语文学语言的演化都受到了翻译文本的深刻影响。
文言文散文阅读仿真演练三则
作者:谭农帅 冯永忠  来源:高中生 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 文言文  现代汉语  翻译  王安石  句子  仿真演练  散文阅读  阅读材料  作者  拒谏 
描述:利、拒谏,以致天下怨谤也。某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。至于怨诽之多,则固前知其如此也。人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善。上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则众何为而不汹汹然?盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已。盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。无由会晤,不任区区向往之至。1.对下列加点的词的解释,不正确的一项是A.辟·邪说,难壬人,不为拒谏辟:排除B.士大夫多以不恤·国事、同俗自媚于众为善恤:体恤,怜悯C.未能助上大有为,以膏·泽·...
“诗应是通向人民的”--艾青同志谈他过去的创作
作者:陈山  来源:中国现代文学研究丛刊 年份:1981 文献类型 :期刊文章 关键词: 艾青  诗论  创作  现实主义  关系问题  法国象征派  长诗  五四  翻译  青年学生 
描述: 为了学习和研究艾青同志的诗作与诗论,我们曾写信向诗人请教一些问题。艾青同志不仅复信做了扼要答复,并在今年三月高兴地接待了我们。我们首先问到艾青同志的早年诗作与“五四”以来的新诗及外国诗的关系问题。艾青同志说:
桃李满园时 当念老园丁——访刘麟瑞教授
作者:仲跻昆  来源:阿拉伯世界研究 年份:1983 文献类型 :期刊文章 关键词: 阿拉伯语  老教授  霜叶红  园丁  阿拉伯世界  语法  翻译  新中国  学生  培养 
描述:门,誓不罢休。