检索结果相关分组
古代官药局五百年
作者:唐廷猷  来源:中医文献杂志 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 宋代  王安石变法  药业  官营  官药局  历程  价值 
描述:旨和务必确保药品的安全性、有效性,提到关系人民健康长寿、社会幸福和谐的高度,是留给我们的核心价值.
古代书院》(二)辩
作者:余岢  来源:上海集邮 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 古代书院  白鹿洞书院  纪念邮票  建筑物  鹅湖  宋孝宗  朱熹  陆九渊  形象大使  灵魂 
描述:对比1998-10的《古代书院》,或几套当今"书院"——北大等高等学校百岁纪念邮票,尤其是2009-21兰州大学百周年票,不由人由衷地赞美2009-27的《古代书院》(二
古代“谏”的方式
作者:毕长元  来源:语文教学之友 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 注解  改正错误  我国古代  方式  进谏  文言文  工具书  辞海  教材  周礼 
描述:谏"所用的方式是"直言",而从
鉴赏古代诗歌的形象
作者:徐芳  来源:语文天地 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 古代诗歌  人物形象  鉴赏  创作背景  意象  木芙蓉  文学作品  作者  王安石  景物 
描述:2010年《考试说明》中对诗歌考点要求之一是:鉴赏文学作品的形象、语言、表达技巧。正确把握文学作品的形象非常重要,2008年的广东卷、山东卷、宁夏海南卷,2009年的天津卷、上海卷、全国卷Ⅱ都有考查到诗歌的形象,
诗歌翻译中的自译:卞之琳及欧阳昱自译个案研究
作者:王睿  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 自译  诗歌  再创造  卞之琳  欧阳昱 
描述:和分析了自译产生的原因和一些相关问题;澄清了自译研究对整个翻译研究的学术价值和意义;介绍和回顾了国内外自译研究的现状和出现的自译作家作品;最终选定卞之琳和欧阳昱进行具有针对性的个案研究。 通过对卞之琳
论陌生化手法在诗歌翻译中的运用:以晏殊的《蝶恋花》英译本为例
作者:戴郁莲  来源:语文学刊(外语教育与教学) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 陌生化  诗歌翻译  陌生化翻译 
描述:仅能给读者带来焕然一新的感受,也丰富了译入语的文化。通过晏殊《蝶恋花》及其英译本的对比研究,说明了合理运用陌生化翻译手法的重要性。
汤显祖的戏曲艺术
作者:陈美雪  来源:台湾学生书局 年份:1977 文献类型 :图书 关键词:   汤显祖  作品集  评论 
描述:汤显祖的戏曲艺术
汤显祖戏曲名家书画作品集
作者:汤显祖纪念馆  来源:西冷印社出版社 年份:2010 文献类型 :图书 关键词: 中国画  中国画  人物画  人物画  作品集  作品集  中国  中国  现代  现代  汉字  汉字  书法  书法  作品集  作品集  中国  中国  现代  现代 
描述:汤显祖戏曲名家书画作品集
汤显祖戏曲集 (下册)
作者:钱南扬 校点  年份:2014 文献类型 :图书 关键词: 传奇剧  剧本  中国  明代  选集 
描述:汤显祖戏曲集 (下册)
论汤显祖的戏曲
作者:郝昌  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖  戏曲  《牡丹亭》  艺术风格 
描述:社会思潮上。三,长期以来论者只停留在对汤显祖 的戏曲理论中单一概念如“趣”之类的简单阐述和对汤显祖戏剧理论 的粗略概括及翻译上,没有将汤显祖的戏曲理论与作品全面结合起来 研究。 汤显祖的剧作是汤戏曲