-
王益同志:我的良师益友
-
作者:王业康 来源:出版史料 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 良师益友 同志 王益 出版事业 出版人
-
描述:处,谈到有人举报上海儿童书局(那时是张一渠老板经营的)有国民党官僚资本,现拟进驻清查,如属实应接收,予以改造。王益希望团委能派出人来进驻清查,而后接管。王益同志当时特别强调“此项工作很重要,它关系到
-
“诗应是通向人民的”--艾青同志谈他过去的创作
-
作者:陈山 来源:中国现代文学研究丛刊 年份:1981 文献类型 :期刊文章 关键词: 艾青 诗论 创作 现实主义 关系问题 法国象征派 长诗 五四 翻译 青年学生
-
描述: 为了学习和研究艾青同志的诗作与诗论,我们曾写信向诗人请教一些问题。艾青同志不仅复信做了扼要答复,并在今年三月高兴地接待了我们。我们首先问到艾青同志的早年诗作与“五四”以来的新诗及外国诗的关系
-
知人论世,《村姑》也不应是“逃避现实”之作(答凡尼同志)
-
作者:康咏秋 来源:中国现代、当代文学研究 年份:1982 文献类型 :期刊文章
-
描述:知人论世,《村姑》也不应是“逃避现实”之作(答凡尼同志)
-
知人论世,《村姑》也不应是“逃避现实”之作:答凡尼同志
-
作者:康咏秋 来源:湘潭师专学报 年份:1981 文献类型 :期刊文章
-
描述:凡尼同志在《关于"村姑"一诗的评价问题》(见《文学评论》一九八一年第一期)的文章中,批评我在《正确评价描写恬静、安谧农家生活的小诗》一文中对戴舒望的《村姑》一诗的评价是"妄加论断",是违反"知人论世"的原则的。我反复思考了他的意见,受益匪浅。他提出在评论具体作家作品的时候,应该遵循鲁迅先生在《"题
-
坐在国家领导人身后的女翻译
-
作者:细妖 来源:新校园(阅读版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 国家领导人 翻译 朱镕基总理 温家宝总理 诗词 刘禹锡 王安石 经济
-
描述:江泽民主席,常用诗词古文。朱镕基总理是搞经济出身的,所以经常会用到经济、金融方面术语。而温家宝总理也喜欢用诗词,但引用最多的是刘禹锡、王安石和屈原的诗词。这些习惯,作为领导人的翻译,都必须清楚。
-
答吴照群同志
-
作者:暂无 来源:思普党史资料通讯 年份:1986 文献类型 :期刊文章
-
描述:答吴照群同志
-
怀念王益同志对出版史研究的关注和指导
-
作者:方厚枢 来源:出版发行研究 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 出版史研究 同志 王益 怀念 人生旅途
-
描述:2009年2月25日,王益同志走完了他92年的人生旅途。噩耗传来,不胜悲痛。他的音容笑貌,半个世纪以来对我的关注和指导,历历往事一一涌上心头,久久不能平静。
-
应用写作课的教学应是一个系统的工程
-
作者:赖葵文 来源:柳州师专学报 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 应用写作课 改革与创新 目标 目的 教学内容 措施与方法
-
描述:应用写作课是我国高校一门综合性和实践性都很强的公共必修课。本文认为对这门课的讲授,应视为一个系统的工程,主体应有这几个构件:一是落实"应用"的目标、目的;二是力求精当的教学内容;三是讲究实和活的教学
-
文言文名词活用为动词的判别与翻译例析
-
作者:陆希致 来源:考试(教研版) 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 名词活用 一般动词 助动词 翻译 司马迁 代词 王安石 褒禅山 动宾关系 文言文
-
描述:短语的条件下,其中一个名词活用为动词
-
对王安石《游褒禅山记》中两句翻译的质疑
-
作者:王伟丽 来源:课外阅读·中旬刊 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《游褒禅山记》 翻译 王安石 文言文教学 质疑 高中语文 语文课本 无所适从
-
描述:能理解,但在第三段的几个句子的翻译上,却产生了分歧。第一句是该段开头“于是余有叹焉”一句中的“于是”,有的认为是承接上文的记游,直接译为“于是”,也有人认为应译为介宾短语“对这种情况”或“对这件事