检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(16)
按栏目分组
历史名人
(13)
地方文献
(3)
按年份分组
2012
(1)
2011
(4)
2010
(4)
2009
(2)
2008
(2)
2007
(1)
2006
(1)
2002
(1)
按来源分组
中学历史教学
(1)
小学教学
(1)
高中生
(1)
留学生
(1)
读写月报:初中版
(1)
快乐语文:上旬
(1)
满分作文:初中版
(1)
课堂内外:创新作文(高中版)
(1)
天天爱学习(一年级)
(1)
作文之友(快乐作文与阅读)(高年级版)
(1)
相关搜索词
《黄鹤楼上故人归》
《流泪的牡丹亭》
中学
《王安石发明囍》
抒情诗
现代汉语
古诗
失败原因
国民党
分析型
历史问题
专题教学
中国外交
首页
>
根据【关键词:阅读材料】搜索到相关结果
3
条
流泪的牡丹亭
作者:
曹婕
来源:
课堂内外:创新作文(高中版)
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
关键词:
高中
高中
课外阅读
课外阅读
阅读材料
阅读材料
《流泪的牡丹亭》
《流泪的牡丹亭》
描述:
原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院?
牡丹亭·游园
作者:
汤显祖
来源:
满分作文:初中版
年份:
2009
文献类型 :
期刊文章
关键词:
中学
中学
课外阅读
课外阅读
阅读材料
阅读材料
《牡丹亭·游园》
《牡丹亭·游园》
描述:
[绕地游]梦回莺啭,乱煞年光遍。人立小庭深院。炷尽沉烟,抛残绣线。恁今春关情似去年?
名家也有失误时——读英译《红楼梦》偶拾
作者:
朱曼华
来源:
留学生
年份:
2002
文献类型 :
期刊文章
关键词:
红楼梦
贾宝玉
英译本
诗词曲
外文出版社
抒情诗
阅读材料
生活情景
西厢记
牡丹亭
描述:
一版第157页)。但1994年国家外文出版社出版的英译本 A Dream of Red Mansions(byYang Xianyi and Gladys Yang)却把“蟆更”译为“thefrogs croaking”(“蛙声”/“青蛙呱呱叫”),完全曲解了该诗原文的词义。至今仍未见过出版社或译者公开更正。我选英译《红楼梦》的片段作为阅读材料的初衷是基于
首页
上一页
1
下一页
尾页