检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(22)
学位论文
(3)
会议论文
(1)
按栏目分组
地方文献
(19)
历史名人
(7)
按年份分组
2014
(2)
2013
(4)
2011
(1)
2010
(1)
2008
(1)
2007
(1)
2003
(1)
2002
(2)
2001
(6)
1999
(4)
按来源分组
外语与外语教学
(13)
其它
(4)
英语研究
(2)
语文世界(初中版)
(1)
外语教学
(1)
剧影月报
(1)
石家庄职业技术学院学报
(1)
东方翻译
(1)
西江月
(1)
锦州师范学院学报(哲学社会科学版)
(1)
相关搜索词
官称
传神达意
传播
唱词
审美价值
《牡丹亭》
《牡丹亭》唱词
建议
大连
典故
教授
全译本
石道姑
汪榕培
五言绝句
中文注释
卡夫卡
首页
>
根据【关键词:英译】搜索到相关结果
2
条
《邯郸记》中的官称及其
英译
作者:
汪榕培
来源:
英语研究
年份:
2002
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《邯郸记》
《邯郸记》
官称
官称
英译
英译
描述:
《邯郸记》中出现各种官称和机构名称多达六十多个,这些名称基本上符合唐代开元年间的现状,但是也也有些名称不符合唐朝的情况,本文对这些名称进行一番梳理,并提出英文的试译。
谈汪译《牡丹亭》
作者:
郭章
来源:
外语与外语教学
年份:
2002
文献类型 :
期刊文章
关键词:
英译
英译
汪榕培
汪榕培
《牡丹亭》
《牡丹亭》
汤显祖
汤显祖
描述:
本文主要谈的是汪榕培先生如何
英译
汤显祖最有名的剧作《牡丹亭》和《牡丹亭》
英译
得如何这两个方面。笔者通过具体讨论和译例评析 ,认为汪译从整体上达到了“传神达意”的目标 ,成为《牡丹亭》迄今国内外最
首页
上一页
1
下一页
尾页