检索结果相关分组
按文献类别分组
学位论文
(4)
期刊文章
(2)
按栏目分组
地方文献
(5)
历史名人
(1)
按年份分组
2014
(1)
2012
(2)
2010
(1)
2008
(1)
2002
(1)
按来源分组
其它
(4)
留学生
(1)
延边教育学院学报
(1)
相关搜索词
三维转换
对比
对比分析
戏曲翻译
诗歌语言
抒情诗
首页
>
根据【关键词:英译本】搜索到相关结果
6
条
生态翻译视角下《牡丹亭》三
英译本
的比较研究
作者:
姜琳园
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
生态翻译理论
三维转换
《牡丹亭》
英译本
描述:
生态翻译视角下《牡丹亭》三
英译本
的比较研究
《牡丹亭》两个
英译本
的后殖民翻译理论解读
作者:
罗进民
来源:
延边教育学院学报
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
后殖民翻译理论
牡丹亭
英译本
对比
描述:
活动的影响。
从目的论对比《牡丹亭》的两个
英译本
作者:
刘文文
年份:
2010
文献类型 :
学位论文
关键词:
《牡丹亭》
汉英翻译
目的论
对比分析
英译本
描述:
从目的论对比《牡丹亭》的两个
英译本
An Ethical Insight into the T
作者:
张翠进
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
翻译伦理学
中国古典戏剧
《牡丹亭》
英译本
戏曲翻译
描述:
An Ethical Insight into the T
汤显祖戏剧中诗歌语言“曲”的文体选择—《牡丹亭》三个
英译本
作者:
房春红
年份:
2008
文献类型 :
学位论文
关键词:
汤显祖戏剧
诗歌语言
文体选择
牡丹亭
英译本
描述:
汤显祖戏剧中诗歌语言“曲”的文体选择—《牡丹亭》三个
英译本
名家也有失误时——读英译《红楼梦》偶拾
作者:
朱曼华
来源:
留学生
年份:
2002
文献类型 :
期刊文章
关键词:
红楼梦
贾宝玉
英译本
诗词曲
外文出版社
抒情诗
阅读材料
生活情景
西厢记
牡丹亭
描述:
一版第157页)。但1994年国家外文出版社出版的
英译本
A Dream of Red Mansions(byYang Xianyi and Gladys Yang)却把“蟆更”译为
首页
上一页
1
下一页
尾页