检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(4)
按栏目分组
历史名人 (4)
按年份分组
2008(1)
2000(1)
1995(1)
1991(1)
按来源分组
回族研究(1)
中国穆斯林(1)
中国民族(1)
安徽电力(1)
"准确和通顺"应是科技译文的基本要求
作者:顾慕悌  来源:安徽电力 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 科技译文  翻译工作  电力行业 
描述:"准确和通顺"应是科技译文的基本要求
人生应是奉献
作者:佟加·庆夫  来源:中国民族 年份:1991 文献类型 :期刊文章 关键词: 中年知识分子  锡伯族  维吾尔语  语言文字工作  翻译工作  新疆民族  文化大革命  人生  锡伯语  省吃俭用 
描述:,但所学的专业却是维吾尔语。“文化大革命”开始时我还未完成学业,就被卷进了这场运动。接着被分配到一个边远牧场当翻译。后来被调回场部当机关翻译时,我才发现自己又投错了门——这里需要的不是维
刘麟瑞教授归真
作者:暂无 来源:中国穆斯林 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: 阿拉伯语  世界保卫和平大会  伊斯兰文化研究  《毛主席诗词》  翻译理论和实践  教授  中国伊斯兰教  爱资哈尔大学  翻译工作  文学研究会 
描述:刘麟瑞教授归真本刊讯中国伊斯兰教协会委员、我国著名的阿拉伯语文学家、教育家、北京大学东方学系阿拉伯语言文学教授刘麟瑞,因病医治无效于1995年8目21日在北京归真,享年78岁。刘教授生前曾任北京市海淀区人大代表、中国外国文学学会阿拉伯文学研究会会长、...
怀念刘麟瑞先生
作者:杨福昌  来源:回族研究 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 阿拉伯语  教学  阿拉伯国家  翻译工作  国家关系  学生  新中国  领导人  培养的  人才 
描述:,北京大学的阿拉伯语教学在当时应数全国第一,它创建时期最早,更主要的是有刘先生和马坚先生等学界泰斗在主持教学。他们学识渊博,很少有人能望其项背;他们又具敬业精神,没有教材,他们凭借深厚的知识积淀,自己编写,自己刻印,辛辛苦苦地把北大阿语系打造成中国培养阿语人才的摇篮。到今天,先生的学生,学生的学生,有的也手持教鞭,为国家培养出一批批的阿语人才:有的从事外事工作,在国际舞台上维护着国家利益;有的在学术界享有盛名,凭借着深厚的阿语基础,不断推动学科的发展。他们每每谈起求学时的情况,都没有忘记先生身着布衫、手里拿着还散发着油墨香味的讲义走上讲台,声音洪亮地为学生们上课的情景。先生是参与中国开启同阿拉伯国家关系的阿语界老前辈,贡献至伟,令人难忘。1955年4月在印尼万隆召开了历史性的亚非会议,周恩来总理同9个阿拉伯国家领导人...