-
《牡丹亭》的现代性及其改编
-
作者:顾晓鸣 来源:文学报 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆剧 昆剧 文学研究 文学研究 中国 中国 牡丹亭 牡丹亭 现代性 现代性 改编 改编
-
描述:《牡丹亭》的现代性及其改编
-
意象比较:《冬天的故事》与《牡丹亭》
-
作者:洪忠煌 来源:戏剧丛刊 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 冬天的故事 冬天的故事 牡丹亭 牡丹亭 文学评论 文学评论 戏剧文学 戏剧文学 比较 比较 中国 中国 英国 英国
-
描述:意象比较:《冬天的故事》与《牡丹亭》
-
尴尬:昆剧改革的新境遇:由改编“牡丹亭”所引起的“高雅”与
-
作者:顾聆森 李彬 来源:剧影月报 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 作品研究 作品研究 戏剧 戏剧 艺术评论 艺术评论 地方戏曲 地方戏曲 昆剧 昆剧
-
描述:尴尬:昆剧改革的新境遇:由改编“牡丹亭”所引起的“高雅”与
-
汤显祖戏曲对屠绅小说的影响
-
作者:邹自振 来源:福州师专学报 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖戏曲 汤显祖戏曲 屠绅小说 屠绅小说 影响 影响 牡丹亭 牡丹亭 梅自然 梅自然 南柯记 南柯记 獠僵卧 獠僵卧
-
描述:清中叶文言小说家屠绅酷慕明代大戏曲家汤显祖 ,为文则务为古涩艳异 ,晦其义旨。其志怪小说集《六合内外琐言》深受《临川四梦》的影响。集中《梅自然》、《獠僵卧》二篇 ,便是刻意效法或脱胎汤氏《牡丹亭
-
昆曲·春三二月天:面对世界的昆曲与《牡丹亭》
-
作者:华玮编 年份:2014 文献类型 :图书 关键词: 昆曲 研究 国际学术会议 文集 牡丹亭 文学研究 国际学术会议 文集
-
描述:昆曲·春三二月天:面对世界的昆曲与《牡丹亭》
-
评《牡丹亭》英译本
-
作者:尚娜 年份:2003 文献类型 :学位论文 关键词: 跨文化交际 跨文化交际 牡丹亭 《牡丹亭》 功能对等 功能对等 文化差异 文化差异 文学形式
-
描述:翻译是跨文化交际中不可缺少的工具.然而在交际过程中,语言及文化差异给翻译带来了种种障碍.有人甚至认为翻译过程中困难重重,根本无法完成,尤其像《牡丹亭》这类文学作品.《牡丹亭》是中国古典文学名著
-
以诠释学视角解读《牡丹亭》不同英译本
-
作者:杜丽娟 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 诠释哲学 诠释学 理解的历史性 视角 视域融合 牡丹亭 效果历史 翻译研究
-
描述:,及其对翻译研究的不容忽视的启示和意义,同时结合《牡丹亭》三个英译本,对其文化词语和典故的翻译特色和翻译风格,以及诗歌部分的翻译风格进行了分析和比较,目的在于利用诠释学视角研究说明由不同译者翻译会
-
1992-2005中国昆剧团体来台演出之《牡丹亭》音乐研究
-
作者:纪天惠 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 昆剧 曲牌 南北曲 牡丹亭 江苏省昆剧院 上海昆剧团 戴培德 张继青 华文漪
-
描述:與和聲運用等,藉以審視後場樂隊於《牡丹亭》舞台演出的不同戲曲烘托效果;點示出崑劇後場的豐富變化,至今仍不斷地持續發展。結論係歸納各個演出的總體特點,劇本與唱腔方面以浙崑改動最少、江蘇省崑劇院和蘇崑次之
-
《纳书楹曲谱》研究—以《四梦全谱》为核心
-
作者:林佳仪 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 叶堂 纳书楹 叶谱 四梦 牡丹亭 昆曲 曲牌 曲谱
-
描述:調就詞,在譜曲時妥貼適應湯顯祖不盡合律的曲文。首先析論其中較富變化的集曲作法,以見不同曲牌的摘句如何銜接為集曲;其次,取鈕少雅《格正還魂記詞調》、馮起鳳《吟香堂牡丹亭曲譜》、劉世珩《雙忽雷閣彙訂還魂記
-
400岁《牡丹亭》“返老还童”
-
作者:刘琼 来源:人民日报 年份:2007 文献类型 :报纸 关键词: 牡丹亭 昆曲艺术 厅堂 首都北京 林兆华 演员 粮仓 南昆 中国文化 中国传统文化
-
描述:版《牡丹亭》,自5月18日晚开始在北京东四十条立交桥西南角有着600年历史的皇家粮仓驻场演出。无论是“