检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(17)
学位论文
(1)
按栏目分组
地方文献
(16)
历史名人
(2)
按年份分组
2014
(3)
2013
(1)
2012
(1)
2011
(1)
2008
(1)
2002
(1)
2001
(5)
1999
(3)
1998
(2)
按来源分组
外语与外语教学
(11)
东方翻译
(1)
其它
(1)
郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)
(1)
西南农业大学学报(社会科学版)
(1)
海外英语
(1)
海外英语(上)
(1)
北京化工大学学报(社会科学版)
(1)
相关搜索词
双关翻译
《邯郸记》
《牡丹亭·闺塾》
《牡丹亭》
互文性
大连
典籍英译
全译本
汪榕培
首页
>
根据【关键词:汪榕培】搜索到相关结果
1
条
译意与译味:读汪榕培英译《牡丹亭·闺塾》
作者:
李瑞凌
来源:
西南农业大学学报(社会科学版)
年份:
2011
文献类型 :
期刊文章
关键词:
汪榕培
汪榕培
《牡丹亭·闺塾》
《牡丹亭·闺塾》
译意
译意
译味
译味
描述:
汪榕培在戏剧《牡丹亭·闺塾》的翻译上运用了3种翻译策略:舍意取味、意味兼得和化意入味。译意是基础,在译意和译味不可兼得的情况下,译味是他翻译的主旨和目标取向。在译味过程中,他不拘泥于原作的表达形式,在忠实原作意味的前提下,大胆地进行再创作,表现了原作的神韵。
首页
上一页
1
下一页
尾页