-
戏曲名著整理改编三议
-
作者:吴乾浩 来源:上海戏剧 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: 《西厢记》 戏曲改编 元杂剧 《牡丹亭》 改编本 改编者 《西厢记诸宫调》 古典戏曲 王实甫 “神”
-
描述:惟“名”是从 戏曲的整理改编,换言之是对前人或同时代人同类作品的继承与借鉴,从整理改编者的愿望来说,总是希望跨越往昔有新的进展。由于创作上的接力,许多戏曲名篇往往由此途径得以产生。清代著名戏曲作家洪升那自谓“一生精力在《长生殿》”的名篇,写作十余年,三易其稿,归之于新创作是恰当的。但以此作的关目、
-
《牡丹亭》的改编演出和现实意义
-
作者:陆树崙 李平 来源:上海戏剧 年份:1982 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘 柳梦梅 汤显祖 剧作家 折子戏 改编本 戏剧家 原作精神 寻梦 改编者
-
描述:奇虽然还保留了几出折子戏,毕竟是一鳞半爪,难窥全豹。因此,让古代剧作家心血凝
-
移植不宜
-
作者:陈四益 黄永厚 来源:上海戏剧 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏几道 小说 电视剧 丘迟 书道 改编者 李陵 艺术形式 常有的事 原创
-
描述:文学作品移来移去是常有的事。 有的移意思,比如李陵与苏武书道:“凉秋九月,塞外草衰”,到了丘迟先生写给陈伯之的信里,就化为:“暮春三月,江南草长”,虽说伯之先生粗人一个,斗大的字认不得一担,未必能领会这妙