检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(6)
按栏目分组
历史名人
(5)
地方文献
(1)
按年份分组
2010
(1)
2002
(1)
2000
(1)
1992
(1)
1986
(1)
1983
(1)
按来源分组
语文教学与研究
(1)
锦州师院学报(哲学社会科学版)
(1)
广东园林
(1)
留学生
(1)
泉州师范学院学报
(1)
星星
(1)
相关搜索词
吴声歌
抒情诗
圆明园
哲理
四十年
首页
>
根据【关键词:抒情诗】搜索到相关结果
1
条
名家也有失误时——读英译《红楼梦》偶拾
作者:
朱曼华
来源:
留学生
年份:
2002
文献类型 :
期刊文章
关键词:
红楼梦
贾宝玉
英译本
诗词曲
外文出版社
抒情诗
阅读材料
生活情景
西厢记
牡丹亭
描述:
一版第157页)。但1994年国家外文出版社出版的英译本 A Dream of Red Mansions(byYang Xianyi and Gladys Yang)却把“蟆更”译为“thefrogs croaking”(“蛙声”/“青蛙呱呱叫”),完全曲解了该诗原文的词义。至今仍未见过出版社或译者公开更正。我选英译《红楼梦》的片段作为阅读材料的初衷是基于
首页
上一页
1
下一页
尾页