-
试论古典戏剧的功能主义翻译:以《牡丹亭》为例
-
作者:黄采苹 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 功能主义 功能主义 目的论 目的论 中国古典戏剧 中国古典戏剧 翻译策略 翻译策略 多元化 多元化
-
描述:概念取代。其次,作者针对中国古典戏剧在目标文化中表演难、接受难两大特点,提出古典戏剧的翻译应从功能主义出发,根据不同的受众,采取多元化的翻译策略。如有针对个人读者的归化翻译法;有针对学术研究的异化翻译法;有针对舞台演出所需的字幕翻译法,即交替使用归化和异化的方法,同时考虑字幕翻译在时间和空间上的限制性。再次,为论证自己的假设之正确性,作者以汪榕培、白芝和许渊冲、许明的《牡丹亭》英译本为实例,对比了戏剧的诗学功能和表达文本中的次功能在译文中的不同体现,并指出汪译、白译和许译在翻译策略、“忠诚”对象等方面的差异及产生差异的原因。最后,本文得出结论:功能主义不仅适用于中国古典戏剧的翻译,而且能丰富古典戏剧的翻译策略、促进古典戏剧的海外传播。
-
An Ethical Insight into the T
-
作者:张翠进 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译伦理学 中国古典戏剧 《牡丹亭》 英译本 戏曲翻译
-
描述:An Ethical Insight into the T
-
《牡丹亭》观感
-
作者:伦毅杰 来源:音乐周报 年份:2004 文献类型 :报纸 关键词: 《牡丹亭》 观感 中国古典戏剧 中国昆曲 汤显祖 布莱希特 灯光师 《蝴蝶夫人》 白先勇 结构逻辑
-
描述:“……情不知所起,一往而深……牡丹亭上 三生路……”明汤显祖名作《牡丹亭》历经四百 多年沧桑,作为北京第七届国际艺术节唯一的 一部中国古典经典戏曲,于10月21日、22、23 日在北京世纪剧院隆重上演。这部荡气回肠的 爱情故事深深打动了在场不同年龄不同肤色的 现代人。$$ 从现场观众的异乎寻常的热烈
-
江苏古籍出版社即将推出《中国古代四大名剧》
-
作者:暂无 来源:古籍整理研究学刊 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 四大名剧 中国古代 古籍出版 中国古典戏剧 《牡丹亭》 《西厢记》 《桃花扇》 《长生殿》 民族文化遗产 群众基础
-
描述:江苏古籍出版社即将推出《中国古代四大名剧》中国戏曲历史悠久;与希腊古典悲喜剧和印度梵剧并称为世界三大古戏剧。在800多年的发展过程中涌现出的大批优秀剧目,具有广泛的群众基础,是中华民族文化遗产的瑰宝。本社即将推出的四大名剧《西厢记》(王实甫著)、《牡...
-
文学瑰宝 经典佳作——小议文学题材邮票
-
作者:吴刚 来源:集邮博览 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 三国演义 邮票 文学题材 中国古典戏剧 西厢记 牡丹亭 发行 金陵十二钗 古代神话 红楼梦
-
描述:军》、《白蛇