检索结果相关分组
历新政到王安石变法的富弼
作者:李桂兰  年份:1991 文献类型 :学位论文
描述:历新政到王安石变法的富弼
戊子顺天乡试案与万历四曲家:衡、与郊、沈璟、汤显祖
作者:李洁  年份:2008 文献类型 :学位论文
描述:戊子顺天乡试案与万历四曲家:衡、与郊、沈璟、汤显祖
互文性与汪榕《牡丹亭》的典故英译
作者:李学欣  年份:2006 文献类型 :学位论文
描述:互文性与汪榕《牡丹亭》的典故英译
汪榕英译《邯郸记》的文化传输:以目的论为视角
作者:杨丽丽  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译研究  翻译研究  文化  文化  目的论  目的论  纪实翻译  纪实翻译  工具翻译  工具翻译 
描述:)等。他们把翻译看作是交流行为,认为翻译研究的中心是文化转化而并非语言转换。译文的目的是翻译的最高准则,一切翻译行为都应该围绕该目的进行。 汪榕教授的翻译目的是把中国古典文化的真正面貌和精髓
翻译美学视角下《牡丹亭》汪榕英译本研究
作者:冀丽娟  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  翻译美学  意境  美的再现 
描述:术方面达到了创作的最高水准。如何通过翻译使目的语读者感受中国古典戏曲文学的魅力,体会美的感受,一直是译者面临的挑战和不断追求的目标。 本文以中国当代翻译美学为理论依据,对汪榕教授的《牡丹亭》英译本
亮工研究
作者:陈圣宇  年份:2007 文献类型 :学位论文
描述:亮工研究
在浚及其词研究
作者:姜晓旭  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 在浚  梨庄词  花之词  悲凄清丽 
描述:主持的秋水轩唱和所引起的广泛共鸣也正是在那个特殊年代文人心境的折射。本文第一章为作家研究,重点考察在浚的生平和文学活动。首先对在浚一生进行勾勒分为出仕前、太原任上和归隐后三个阶段;其次介绍在浚
在浚词研究
作者:郭璐佳  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 在浚词  故国之思  艺术特色  词学思想 
描述:的词学观念有紧密的联系,他推尊稼轩词,重视真性情。亲族的变故,仕途的坎坷使他的词形成深沉含蓄时而激烈的风格。在浚组织的词学活动“秋水轩唱和”,在词史上影响深远,他与卓回在编辑《词汇》时发生的争论
亮工年谱
作者:孟晗  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 亮工  亮工  年谱  年谱  明末清初  明末清初 
描述:有政声。曾经舍命抗清,终又俯首降清;所至士民爱戴,却又两度见劾,两陷囹圄。明末清初动荡的时代,成就了亮工谜一样的人生。亮工好读书,喜诗文,虽干陬囹圄,未尝一日废吟咏。诗文而外,雅好书画、印章
胡应麟《史书占》析论
作者:耿杰  年份:2012 文献类型 :学位论文
描述:胡应麟《史书占》析论