检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(399)
报纸(44)
学位论文(15)
图书(10)
按栏目分组
历史名人 (419)
地方文献 (43)
才乡教育 (4)
宗教集要 (2)
按年份分组
2013(28)
2012(34)
2009(24)
2008(11)
2002(13)
2000(9)
1999(13)
1992(6)
1988(11)
1985(11)
按来源分组
其它(18)
牡丹(2)
书品(2)
语文知识(1)
新闻与写作杂志(1)
中学生天地(C版)(1)
语文世界(1)
邢台职业技术学院学报(1)
清华大学学报·哲学社会科学版(1)
新闻爱好者(1)
北宋临川王氏家族及文学考论:以王安石为中心
作者:汤江浩  年份:2002 文献类型 :学位论文 关键词: 王安石  王安石  临川王氏家族  临川王氏家族  文学  文学  文学交往  文学交往  考论  考论 
描述:国文学史上最具有争议的人物。这些争议又无疑使他成为了宋代文化史上评价最复杂,意蕴最丰富的文化人物之一。本文分上、下两编,以王安石为中心,对王安石及其家族之文化、文学构成进行了深入剖析。上编为临川王氏
周礼与文学
作者:丁进  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 周礼  仪礼  礼记  诗经  神话  金文 
描述:的产物。大量的青铜器铭文也是周礼的产物,它们中间不少篇章堪与《尚书》媲美,它们是中华文学中个人创作的滥觞。
晏殊的文学成就及其在文学史上的地位
作者:宋翔  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 晏殊  晏殊  文学成就  文学成就  文学史  文学史  地位  地位 
描述:力倡平淡,在灵活运用骈偶方面尤其有独到之处。
象山派心学与文学研究
作者:陈忻  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 象山派  陆九渊  甬上四先生  槐堂弟子  本心  文学 
描述:堂弟子”的作品,对它们进行逐一的研究,从而梳理出该派的哲学思想对其文学思想的影响,以及他们各具特色的文学主张及其作品。...
文学翻译中译者的创造性
作者:付瑛瑛  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 创造性  文学翻译  哲学阐释学  接受美学  《牡丹亭》三个英译本 
描述:素影响,翻译就不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其创造性,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在翻译中发挥其创造性,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。 本文首先介绍了文学
论汤显祖的“唯情”文学
作者:左其福  年份:2001 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖  汤显祖  唯情  唯情  文学  文学 
描述:传统的文学情感论提升到了“唯情”论的高度,倡“唯情”文学观。同时,他对文学情 感生发的主体性原则、文学情感的审美表现,以及情感内容与形式规范之关系等诸多理论问 题也都有独到的看法
北宋临川王氏家族及文学考论
作者:汤江浩  年份:2002 文献类型 :学位论文 关键词: 宋代文学  临川王氏家族  王安石 
描述:临川王氏家族,是一个典型的宋代南方文学家族。它在历史上曾具有的蓬勃活力,及所创造的丰硕的文化成果,至今犹让人仰慕、惊叹不已;它在唐宋文化的转型过程中扮演了十分重要的角色,因而具有极重要、极丰富的文化
“张艾之争”与明末文学演变
作者:钟西辉  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: “张艾之争”  张采  艾南英  复社  豫章社  文学演变 
描述:关系,都进行了较为全面而翔实的梳理和考辨。在详细考辨相关史料的基础上,可以比较全面系统地认识“张艾之争”:论争在复社一方的主角不是陈子龙而是“二张”,尤其是张采,宗秦汉还是宗唐宋的定位是对论争性质的曲解。“张艾之争”与复社的酝酿、诞生、崛起之间存在着重要的关联,二者基本上是同步的。张、艾论争的历程可分为三个阶段:其一,微澜初起:应社催生论争局面;其二,并驾齐驱:广应社冲击豫章势力;其三,尘埃落定:复社终结“张艾之争”。张、艾在思想理路上存在着巨大分歧:为学之旨上,张采朱王并尊,艾氏独尊程朱;治经之路上,张采融会汉宋,艾氏墨守宋儒。这是论争根源所在,体现了明清易代之际文社领袖在求解与探索为学和治经思路上的混乱与不统一。张、艾在尊经复古理念、崇尚古文经典等方面存在共识,然...
日本曹洞宗精进料理之实态:以其观光资源化动向及其题为中心
作者:王一佼  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 曹洞宗  曹洞宗  精进料理  精进料理  宗教  宗教  观光资源化  观光资源化 
描述:了两国社会构造的差异。本文中,笔者在对于精进料理在中日起源,以及日本曹洞宗精进料理现状作了先行研究之后,运用了社会学中的质性调查法,对日本曹洞宗组织结构中最具代表性的大本山、专门僧堂、末寺亲自进行了实地采访,并对其实际状况进行了深入的分析和研究。如今,即使是末寺的住持,一生中也只有在修行道场中修行的那一年,保留了精进料理的饮食习惯。也就是说,曹洞宗的精进料理并未在大部分寺院中得到发展,却出现了观光资源化的趋势。精进料理这一充满宗教色彩的饮食习惯,已渐渐消失在僧侣的日常生活中,却又悄悄作为一种观光资源出没于寺院中或寺院门前的街道上。这种变化,究其原因,有行政部门和寺院本身渴求推动经济利益的外因,也有历史发展及社会构造变化的内因。在时代的发展中,如何在作为宗教场所的寺院正常运作这一基础上,既能保护精进料理这一文化资源,同时又能使其观光资源化得以发展,成为一大课题。由于寺院具有其历史特殊性,所以,要发展观光业,理所当然还必须满足如交通是否便捷等地处何地的问题、以及寺院有无其他观光资源、寺院组织结构等其它条件。此外,寺院具有其宗教特殊性,因此,只有在不妨碍僧侣修行的前提下,才能够接纳观光客。遗憾的是,以上诸多条件并不一定能与寺院所在地区的观光战略相一致。然而,笔者认为,既然确实存在期待发展精进料理成为观光资源的寺庙,那么只有在满足上述条件后,才有可能考虑推进精进料理观光化的发展。
试论文学翻译中的陌生化:以《牡丹亭》的两个译本为例
作者:黄莹  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 陌生化  陌生化  《牡丹亭》  《牡丹亭》  文学翻译  文学翻译  异国情调  异国情调  异化  异化 
描述:。然而,从翻译文学的再创造性的角度看,文学翻译陌生化的运用不应该仅仅是译者被动再现源语文本中的陌生化手法的简单问题,还应该是如何运用陌生化手法进行艺术再创造来传达出源语文本中的差异性特征