检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(420)
报纸
(45)
学位论文
(18)
图书
(10)
会议论文
(1)
按栏目分组
历史名人
(425)
地方文献
(63)
地方风物
(2)
才乡教育
(2)
宗教集要
(2)
按年份分组
2013
(28)
2012
(31)
2009
(24)
2008
(13)
2006
(25)
2002
(17)
2000
(10)
1999
(14)
1992
(6)
1985
(11)
按来源分组
其它
(22)
书品
(2)
语文知识
(1)
新闻与写作杂志
(1)
中学生天地(C版)
(1)
语文世界
(1)
邢台职业技术学院学报
(1)
清华大学学报·哲学社会科学版
(1)
新闻爱好者
(1)
江苏政协
(1)
相关搜索词
体育项目
王安石
士族
博学宏词科
出版社
刘绍棠
列夫·托尔斯泰
考论
卢照邻
作家
参知政事
孔丘
串连
刘将孙
北宋
书法成就
古典
区别
企业自主权
国画
士大夫
当代大学生
上海大剧院
古文字
子公司
基因变异
作伪现象
南柯记
戏曲现代戏
金文
首页
>
根据【检索词:文学现象】搜索到相关结果
18
条
北宋临川王氏家族及
文学
考论:以王安石为中心
作者:
汤江浩
年份:
2002
文献类型 :
学位论文
关键词:
王安石
王安石
临川王氏家族
临川王氏家族
文学
文学
文学
交往
文学
交往
考论
考论
描述:
国文学史上最具有争议的人物。这些争议又无疑使他成为了宋代文化史上评价最复杂,意蕴最丰富的文化人物之一。本文分上、下两编,以王安石为中心,对王安石及其家族之文化、
文学
构成进行了深入剖析。上编为临川王氏
周礼与
文学
作者:
丁进
年份:
2005
文献类型 :
学位论文
关键词:
周礼
仪礼
礼记
诗经
神话
金文
描述:
的产物。大量的青铜器铭文也是周礼的产物,它们中间不少篇章堪与《尚书》媲美,它们是中华
文学
中个人创作的滥觞。
晏殊的
文学
成就及其在
文学
史上的地位
作者:
宋翔
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
晏殊
晏殊
文学
成就
文学
成就
文学史
文学史
地位
地位
描述:
力倡平淡,在灵活运用骈偶方面尤其有独到之处。
从传统到“青春”:昆曲《牡丹亭》传播
现象
分析
作者:
梅不寒
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
青春版
牡丹亭
传播
描述:
世的《牡丹亭》,是如何从舞台走向大众媒体、从中国走向海外的。这一部分不仅探讨近现代《牡丹亭》舞台传播与媒体传播
现象
,亦论及并回顾了其海外跨文化传播历程,并引发关于“青春版《牡丹亭》
现象
”的初步思考
象山派心学与文学研究
作者:
陈忻
年份:
2006
文献类型 :
学位论文
关键词:
象山派
陆九渊
甬上四先生
槐堂弟子
本心
文学
描述:
堂弟子”的作品,对它们进行逐一的研究,从而梳理出该派的哲学思想对其文学思想的影响,以及他们各具特色的
文学
主张及其作品。...
春秋战国时期“出质”
现象
研究:兼论“信”观念的演变
作者:
王倩
年份:
2005
文献类型 :
学位论文
关键词:
春秋时期
战国时期
周礼
社会结构变动
社会观念
描述:
春秋战国时期,社会结构变动,传统的“周礼”约束力锐减。但春秋战国时期诸侯国之间的邦交活动却格外频繁。而建立各类邦交活动,“信”是其中的重要因素。在“周礼”失去影响的情况下,“出质”作为“结信”的一种形式,在春秋战国社会广泛出现。换言之,“出质”是
顺应论视角下《牡丹亭》英译之创造性叛逆
现象
研究
作者:
郑丹
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
创造性叛逆
顺应论
《牡丹亭》翻译
忠实
描述:
以此来使读者更加准确地理解翻译中存在的一些客观
现象
并对翻译标准有一些新的理解。此外,它使我们更加关注译者的主体创造性,承认译者在翻译活动中所做的成果和贡献。此论文试图从顺应论角度对我国古典戏剧奇葩
昆曲文化传承与保护中的“白先勇
现象
”研究
作者:
翚丽
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
白先勇
青春版《牡丹亭》
新版《玉簪记》
昆曲
文化产业
描述:
新美学”,和谐地处理好昆曲保护中传统与现代的关系,成功地宣传和传播了我国昆曲,为我国昆曲艺术重新赢得了无数观众的认可,给我国当今昆曲保护工作提供了较多可借鉴的宝贵经验。为寻求可借鉴之处,笔者就这两部昆曲的制作、传承和创新进行了分析和研究,同时深入研究白先勇团队采取的昆曲宣传和保护的具体方法和途径,并探究和论述了白先勇提出的“昆曲新美学”之昆曲创新和保护理念对我国当今昆曲生存和发展的借鉴意义。
论汤显祖的“唯情”
文学
观
作者:
左其福
年份:
2001
文献类型 :
学位论文
关键词:
汤显祖
汤显祖
唯情
唯情
文学
观
文学
观
描述:
传统的
文学
情感论提升到了“唯情”论的高度,倡“唯情”
文学
观。同时,他对
文学
情 感生发的主体性原则、
文学
情感的审美表现,以及情感内容与形式规范之关系等诸多理论问 题也都有独到的看法
论
文学
翻译中译者的创造性
作者:
付瑛瑛
年份:
2006
文献类型 :
学位论文
关键词:
创造性
文学
翻译
哲学阐释学
接受美学
《牡丹亭》三个英译本
描述:
素影响,翻译就不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其创造性,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在翻译中发挥其创造性,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。 本文首先介绍了
文学
首页
上一页
1
2
下一页
尾页