检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(68)
报纸
(16)
学位论文
(5)
会议论文
(5)
按栏目分组
历史名人
(78)
地方文献
(13)
红色文化
(1)
才乡教育
(1)
地方风物
(1)
按年份分组
2014
(21)
2012
(6)
2011
(8)
2007
(7)
2005
(6)
1998
(1)
1995
(3)
1993
(2)
1987
(2)
1986
(2)
按来源分组
其它
(10)
人文杂志
(3)
中国国防报
(1)
晋阳学刊
(1)
现代交际
(1)
读写算(教师版 素质教育论坛)
(1)
四川教育学院学报
(1)
大江周刊(论坛)
(1)
石家庄职业技术学院学报
(1)
华夏文化
(1)
相关搜索词
可持续发展
法典
典故
中小学体育
地位与权限
北部边防
武王
成周
军队
奴隶制
变法改革
军事法规
异化
王安石
女士
中学教师
人才考核机制
关键词
兵法
人言
咏物诗
变法派
契丹
司马迁
大夫
字元
北宋王朝
古田会议决议
周必大
首页
>
根据【检索词:军事策略】搜索到相关结果
5
条
《兵经百篇》
军事
战略思想之研究-以第一次海湾战争为例
作者:
巫颖翰
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
揭暄
兵经百篇
海湾战争
军事战略
描述:
,而後分析明朝末年的戰略情勢,並且討論揭暄的軍事戰略思想,最後則以揭暄軍事戰略思想中,有關建立與使用軍事力量的觀點來分析第一次海灣戰爭。 本文認為揭暄在軍事戰略思想上,有五項重要原則:分散原則;更替原則;延遲、速決與牽制;超軍事力量;點眼。然而這些原則也還是會受到時空環境與戰略目標、手段等因素的影響,因此對於戰爭的勝負結果,不盡然存在決定性的影響。
从互文性角度谈异化翻译
策略
作者:
王巧宁
年份:
2005
文献类型 :
学位论文
关键词:
异化
互文性
互文能力
《牡丹亭》
描述:
翻译
策略
的应用选择之中,重点讨论互文性与异化翻译
策略
固有的紧密联系。为了使研究更加深入,作者将汪榕培的《牡丹亭》英译本作为研究个案,分析了在该译本中译者翻译技巧的具体运用,总结归纳了其翻译
策略
上
昆曲《牡丹亭》英文译本对比研究:从处理文化限定词
策略
的角度
作者:
孙小春
年份:
2007
文献类型 :
学位论文
描述:
昆曲《牡丹亭》英文译本对比研究:从处理文化限定词
策略
的角度
SNARC效应是自动加工还是认知
策略
?:基于朝代刺激的研究
作者:
李华
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
SNARC效应
自动加工
认知
策略
朝代刺激
编码
策略
描述:
一相同,只是在实验之前增加学习阶段。实验四进一步探讨短时记忆对SNARC效应的影响,并通过提高被试抑制自动加工的动机检验朝代—空间联结的运用是否是一种认知
策略
,采用Lindemann的实验范式。首先是学习阶段
从互文性角度谈异化翻译
策略
:兼评汪榕培《牡丹亭》英译本
作者:
王巧宁
年份:
2005
文献类型 :
学位论文
关键词:
互文能力
互文能力
翻译
策略
翻译
策略
《牡丹亭》
《牡丹亭》
互文性理论
互文性理论
描述:
本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文性和翻译
策略
的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了互文性理论及翻译
策略
首页
上一页
1
下一页
尾页