检索结果相关分组
文本类型和语境观视角下的诗词翻译:以《牡丹亭》下场诗英译为例
作者:刘庚玉  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  文本类型  文本类型  语境  语境  下场诗  下场诗  比较  比较 
描述:,将文本分成表情、内容、呼吁和听觉媒介四种类型。而纽马克和雅科布逊也针对文本的交际功能,提出相应的分类方法。鉴于各个学派对文本的分类,本文系统研究各分类的特点,以莱斯的文本理论为切入点,拟从诗的格律,文化
周礼全自然语言逻辑思想研究
作者:王晓亮  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 形式逻辑  自然语言逻辑  语义  语用  隐涵  预设  交际  修辞 
描述:自然语言逻辑中的语境、隐涵、预设、语言的交际图示的研究,人们在实际生活中能更准确更生动的交际。本文提出形式逻辑要与自然语言相结合的观点。自然语言逻辑要在现代逻辑学、现代语言学和现代修辞学相互作用的基础上
语境的层次性看《牡丹亭》的两个英译本
作者:樊静华  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 语境理论  语境理论  对等  对等  翻译  翻译  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:系统受制于语言的社会文化语境、情景语境等,因此寻找意义的对等也就是寻找两种语言的语篇在相同的语境中在功能上的对等。在翻译过程中,译者应该尽量使译文能复现原文的语境特征,译者所选择的形式必须能最大程度