-
吴炳与他的戏曲
-
作者:武文玉 年份:1996 文献类型 :学位论文 关键词: 中国 古典戏曲
-
描述:吴炳与他的戏曲
-
日治时期佛教菁英的崛起 –以曹洞宗驹泽大学台湾留学生为中心
-
作者:大野育子 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 曹洞宗 曹洞宗 佛教菁英 佛教菁英 台灣佛教中學林 台湾佛教中学林 台灣四大法派 台湾四大法派 驹泽大学 駒澤大學 南瀛佛教会 南瀛佛教會 反對迷信 反对迷信 宗教改革 宗教改革
-
描述:教育機構,台灣社會中僧侶的地位及素質普遍不高,進入日治時期後,日本佛教的傳入,使得台灣佛教(包括佛寺、齋堂以及民間信仰的寺廟)產生極大變化。日本佛教自明治維新以來,在各方面都不斷地進行革新,如:佛教組織的強化、系統化,僧侶教育上改採西洋式的教育方法等,因此逐步呈現帶有近代色彩「教團佛教」之面貌。台灣佛教被納入日本教團佛教系統內之後,也逐漸「組織化」與「系統化」,同時更確立了新式的佛教教育機構。在台灣佛教的蛻變期中,「佛教菁英」是新時代的佛教界知識份子,他們不但扮演日台佛教互動的溝通橋樑,同時也成為總督府宗教政策上的關鍵人物。本文以「佛教菁英」為主要探討的對象,尤其鎖定畢業於東京駒澤大學的台灣學生,藉由釐清他們的出現與崛起的經過,以分析日治時期台灣佛教環境的變化、日台佛教互動情形、總督府宗教政策以及佛教界關係等課題。
本文共分六章,第一章序論說明本文主旨以及前人研究成果。第二章為「日治初期台灣佛教的變化與佛教菁英的培養」,由日本佛教傳入台灣的角度切入,從台日佛教雙方立場的各種變化中,分析「佛教菁英」崛起的原因。第三章為「駒澤大學台灣留學生資料分析」,根據駒澤大學現存的學籍資料,統計日治時期就讀於駒澤大學的台灣學生總數,再由分析學生的出身背景了解台日佛教互動情形。第四章為「台灣佛教菁英的駒澤大學學習經驗」,由於日本佛教教育從明治維新以來,開始積極採取西式教育方式,系統化的建構由中學至大學之新式佛教教育機構,駒澤大學為日本佛教曹洞宗派的最高學府,它具備國內首屈一指的佛學課程和師資,透過分析課程和師資,可探知日治時期前往日本學習佛學的意義所在,以及返台之後「佛教菁英」所呈現的宗教思想與日本佛學教育之關聯。第五章為「台灣佛教菁英與台灣宗教關係」,主要探討「佛教菁英」返台後所參與的宗教活動,以及其所呈現的宗教改革思想,本章以「佛教菁英」發表於《南瀛佛教》的文章,以及相關著作為中心,分析「佛教菁英」返台後所扮演的角色。第六章為結論,綜合各章的分析探討,歸納出「佛教菁英」的崛起給予台灣佛教界的影響,及其所扮演的角色。
-
高校教师压力的来源与表现:基于H大学白云黄鹤BBS的文本分析
-
作者:曾媛媛 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 高校教师 压力来源 压力表现
-
描述:来源,筛选出403篇帖子,对之进行文本分析,从中归纳出H大学教师压力的来源与表现。本文分析显示,H大学教师压力的来源可以分为外部和内部两种。外部压力的主要来源有:科研工作、人事聘任制度改革、继续教育
-
论汤显祖之'梦剧'
-
作者:王建平 年份:2001 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖 汤显祖 中国 中国 文学史 文学史 戏剧创作 戏剧创作 梦文学 梦文学 文艺心理学 文艺心理学
-
描述:该文主要从文艺心理学的角度,立足于"梦文学"这一尚等开拓的研究领域,多方面探讨了汤显祖在戏剧创作中运用"梦幻"的原因,进而联系汤显祖"梦剧"的创作蓝本以及明代社会现实,深入分析了汤显祖"梦剧"在梦幻人物形象的塑造、梦幻内容的描写等方面的新颖性、深刻性.针对人?
-
陈自明对“世界音乐”在中国传播的贡献
-
作者:郑佳 年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 陈自明 “世界音乐” 多元文化 传播 贡献
-
描述:。本文把陈自明的艺术生平、学术研究、社会活动等主要侧面置于“世界音乐”发展的大背景上进行研究,旨在客观评价他对“世界音乐”在中国传播与发展做出的重要贡献。
-
胡应麟与中国学术史研究
-
作者:王嘉川 年份:2002 文献类型 :学位论文 关键词: 中国学术史 史学史 辨伪学 目录学 胡应麟
-
描述:胡应麟与中国学术史研究
-
王安石变法与传统中国的近代转型
-
作者:陈伟 年份:2002 文献类型 :学位论文 关键词: 王安石 王安石 近代化 近代化 市民社会 市民社会 宗族社会 宗族社会
-
描述:有关问题。
-
1992-2005中国昆剧团体来台演出之《牡丹亭》音乐研究
-
作者:纪天惠 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 昆剧 曲牌 南北曲 牡丹亭 江苏省昆剧院 上海昆剧团 戴培德 张继青 华文漪
-
描述:究範疇含括上海崑劇團、浙江崑劇團、江蘇省崑劇院及蘇州市崑劇院,共四個劇團、六次演出。
本論文章節架構及摘要內容如下:
序論-概述中國崑劇團體來臺演出與臺灣崑劇影音資料出版的情形,從中映現了臺灣崑劇研究資源的豐富;說明本論文的相關研究概況、研究範疇及研究方法。第一章從崑劇演出的骨架-劇本著手,敘述各個演出在齣目、曲牌等內容的安排改動上,有何根本的異同。第二章透過劇本為基礎,歸納各個演出於唱腔的採譜分析結果,提出其中顯現的改編創作特點;另一方面,由演員的演唱詮釋分析,歸結不同劇團、不同演員的演唱特色。第三章則經由後場音樂的採譜分析,說明各個演出的樂隊編制大小、樂器使用特色、樂隊配器與和聲運用等,藉以審視後場樂隊於《牡丹亭》舞台演出的不同戲曲烘托效果;點示出崑劇後場的豐富變化,至今仍不斷地持續發展。結論係歸納各個演出的總體特點,劇本與唱腔方面以浙崑改動最少、江蘇省崑劇院和蘇崑次之、上崑改動最多。後場方面,配器較之和聲於崑劇的舞台搬演,有更豐富的變化運用。前者以浙崑較簡單,其他劇團均很豐富;後者以2005年江蘇省崑劇院與2004年蘇崑最有變化(運用不協和音程),1997年浙崑最傳統(齊奏),其他介於二者之間(多使用四、五度和聲音)。大致而言,近年來崑劇《牡丹亭》的舞台搬演,其劇本、唱腔逐漸傾向忠於原著(或《集成曲譜》);反之,後場音樂則是不斷地豐富與發展。
-
中国古典戏剧翻译的伦理解读:《牡丹亭》英译本对比分析
-
作者:张翠进 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译 翻译 翻译伦理学 翻译伦理学 中国古典戏剧英译 中国古典戏剧英译 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:系。因此,从伦理角度来分析中国古典戏曲英译具有十分重要的意义。翻译研究曾经历过三个时期,不同时期的翻译理论各有不同,但没有一个更为科学合理。翻译理论界曾一度陷入混乱。翻译实践经受着严峻的道德考验
-
论互文性理论视角下中国古典戏剧唱词的翻译:以《牡丹亭》的两
-
作者:何婷 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 唱词 互文性翻译 《牡丹亭》 语境重构 音乐性传递 意象传递
-
描述:翻译理论对于唱词音乐性和意象的传递具有重要的指导意义。