检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸
(5491)
期刊文章
(4485)
会议论文
(85)
学位论文
(6)
图书
(5)
按栏目分组
历史名人
(10021)
地方文献
(20)
非遗保护
(13)
地方风物
(8)
红色文化
(4)
宗教集要
(4)
才乡教育
(1)
文化溯源
(1)
按年份分组
2014
(5503)
2012
(311)
2010
(259)
2009
(238)
2008
(251)
2007
(232)
2004
(159)
1999
(107)
1996
(107)
1986
(80)
按来源分组
衡阳日报
(8)
企业家信息
(5)
复印报刊资料(企业家信息)
(5)
中国高新技术产业导报
(4)
亚太经济时报
(1)
山西建筑
(1)
商业文化
(1)
证券市场红周刊
(1)
黄海学坛
(1)
连锁与特许·管理工程师
(1)
相关搜索词
国家发改委
品牌支撑
投资
中国
古玩
交通
竹林七贤
政府
品牌发展
孔子
可持续发展
女士
典故
列宁主义
战略
清晰化
王安石变法
中小学体育
党员干部
娱乐
办学者
原创
现代企业制度
全面改革
福利服务
多元化
大经贸
变革
比较优势原则
首页
>
根据【检索词:专栏7:鼓励民间投资应是战略而非策略】搜索到相关结果
6
条
SNARC效
应是
自动加工还是认知
策略
?:基于朝代刺激的研究
作者:
李华
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
SNARC效应
自动加工
认知
策略
朝代刺激
编码
策略
描述:
一相同,只是在实验之前增加学习阶段。实验四进一步探讨短时记忆对SNARC效应的影响,并通过提高被试抑制自动加工的动机检验朝代—空间联结的运用是否是一种认知
策略
,采用Lindemann的实验范式。首先是学习阶段
从互文性角度谈异化翻译
策略
作者:
王巧宁
年份:
2005
文献类型 :
学位论文
关键词:
异化
互文性
互文能力
《牡丹亭》
描述:
翻译
策略
的应用选择之中,重点讨论互文性与异化翻译
策略
固有的紧密联系。为了使研究更加深入,作者将汪榕培的《牡丹亭》英译本作为研究个案,分析了在该译本中译者翻译技巧的具体运用,总结归纳了其翻译
策略
上
昆曲《牡丹亭》英文译本对比研究:从处理文化限定词
策略
的角度
作者:
孙小春
年份:
2007
文献类型 :
学位论文
描述:
昆曲《牡丹亭》英文译本对比研究:从处理文化限定词
策略
的角度
从互文性角度谈异化翻译
策略
:兼评汪榕培《牡丹亭》英译本
作者:
王巧宁
年份:
2005
文献类型 :
学位论文
关键词:
互文能力
互文能力
翻译
策略
翻译
策略
《牡丹亭》
《牡丹亭》
互文性理论
互文性理论
描述:
本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文性和翻译
策略
的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了互文性理论及翻译
策略
公共利益不
应是
权力利益
作者:
许建熔
年份:
2007
文献类型 :
学位论文
关键词:
公共利益
权力利益
个人利益
描述:
较国内外关于“公共利益”的学理之争,通过例举、分析我国和西方发达国家以及我国台湾地区关于公共利益的法律规范,结合我国国内具体的案例,进行实证分析,试图对公共利益法律的内涵和外延进行界定后,从而尝试对公共利益立法做出一个初探,当然,公共利益立法的出发点和宗旨只有一个:坚决摒弃权力利益,严格区分公共利益和商业利益,更好地保护个人利益。
改造与适
应是
人对自然的两种基本关系
作者:
方玲
年份:
1988
文献类型 :
学位论文
关键词:
生态危机
生态危机
改造
改造
适应
适应
人与自然
人与自然
描述:
改造与适
应是
人对自然的两种基本关系
首页
上一页
1
下一页
尾页