检索结果相关分组
《耳食》研究
作者:沈娜娜  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 乐钧  《耳食  类别  题材  审美  研究 
描述:第一章,包括三个部分。乐钧为何以“耳食”为书名,第一节“书名释义”作了讨论;《耳食》辑成在《聊斋志异》和《阅微草堂笔记》之后,同时受到二者的影响,因而在文体上是传奇和笔记兼而有之,所以第二节讨论
陈彭年及其《江南别
作者:姚萍  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 陈彭年  陈彭年  五鬼  五鬼  江南别  江南别  新五代史  新五代史 
描述:出现的三个名为“五鬼”的群体 进行了考述与评论,从而佐证陈彭年被列入“五鬼”之群有失公允之处,力求 还原其北宋士大夫形象。陈彭年私自撰述的《江南别》较详细的记载了南唐 四代君主之事,是研究南唐历史
《金山寺梦游》的语言特征研究
作者:朴辰夏  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 金山寺梦游  语音标记  词汇特征  语法特征 
描述:接近与近代朝鲜语。第一、《金山寺梦游》的语音标记虽然已经接近于现代,但还没有完全摆脱近代的语音特点。即语音的腭化、头音规则、收音标记等各种语音变化现象更接近于近代朝鲜语,而且语音标记存在形态主义
乐钧小说集《耳食》研究
作者:赖思颖  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 乐钧《耳食  故事类型  人物形象  艺术特色 
描述:分为六个部分:绪论:《耳食》的学术研究现状分析,以及其研究版本、内容、方法,重点梳理了近代学者对乐钧及《耳食》的评价。第一章:乐钧生平介绍,乐钧的生平可参考的资料十分有限,本文从乐钧的诗集《青芝
乐均其人及其《耳食》研究
作者:欧阳伟华  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 乐钧  耳食  文言小说 
描述:》的价值及其对后世的影响。通过对《耳食》的研究,从而发现其自身的艺术特色。虽然从整体上来说《耳食》不能跟文言小说的巅峰之作《聊斋志异》相媲美,但《耳食》艺术上的特色决定其在文言小说领域应该占有
乐钧其人及其《耳食》研究
作者:欧阳伟华  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 乐钧  耳食  文言小说 
描述:。通过对《耳食》的研究,从而发现其自身的艺术特色。虽然从整体上来说《耳食》不能跟文言小说的巅峰之作《聊斋志异》相媲美,但《耳食》艺术上的特色决定其在文言小说领域应该占有不容忽视的地位。
周亮工《读画》及其画事研究
作者:郭奕  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 周亮工  《读画  画评 
描述:为鉴藏家、画评家的周亮工的完整形象,并总结出周亮工的画评特点与审美倾向。
从互文性角度异化翻译策略
作者:王巧宁  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 异化  互文性  互文能力  《牡丹亭》 
描述:翻译策略的应用选择之中,重点讨论互文性与异化翻译策略固有的紧密联系。为了使研究更加深入,作者将汪榕培的《牡丹亭》英译本作为研究个案,分析了在该译本中译者翻译技巧的具体运用,总结归纳了其翻译策略上的倾向,以期对从事古典文学翻译工作的译者有所裨益。 本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了作者选题的理论基础和实际需要。时下文化研究是翻译实践中大家关注的焦点之一,本文作者认为将互文性理论引入翻译实践中策略的选择上用来保持原语文化特性是由翻译的本质所决定的。 第二章中,作者概述了互文性理论及翻译策略。自互文性理论问世以来,关于它有多种不同的解释,该理论本身也发生了许多变化,本文作者以该理论创始人克里斯蒂...
昆曲《牡丹亭》音乐研究:兼青春版《牡丹亭》
作者:李砚  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 昆曲  音乐分析  音乐本体  戏曲唱腔  《牡丹亭》 
描述:科文组织列为首批“人类口头和非物质文化遗产代表作”。2004年,由台湾著名学者白先勇先生制作,两岸三地艺术家携手打造的青春版《牡丹亭》在全国范围内的上演,更带给这门古老的艺术以青春的喜悦和生命。 本论文以昆曲《牡丹亭》为切入点,对其进行更深层次的音乐分析和音乐本体的研究。全文共分为三章:第一章是对昆曲形成发展史的回顾;第二章是《牡丹亭》的艺术分析,是全文的重点,首先是对汤显祖的生平简介以及对其《牡丹亭》创作理念的分析,然后从剧情、人物形象概述、主要矛盾分析入手,并选取了《游园》、《惊梦》、《拾画·叫画》三出成套唱腔,对其进行音乐本体的分析和研究,得出南昆风格戏曲唱腔的特点;第三章是对青春版《牡丹亭》艺术成就及影响的总结,希望能够对昆曲的保存和发展有一定的助益。
《涵芬楼文》写作主体素养论研究
作者:方雷  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 吴曾祺  涵芬楼文  写作主体  素养论 
描述:进行论述。绪论部分简要介绍《涵芬楼文》的成书背景及理论要旨,并对当前学界的研究状况进行梳理,以便确定本文的研究角度和方法。由于目前对《涵芬楼文》的研究还停留在翻译、介绍等浅层阶段,尚未对其理论