检索结果相关分组
情、梦、幻
作者:毛小曼  年份:2004 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖  人格理想  戏曲创作  戏曲作品 
描述:探寻社会人生的出路后终究无路可走的幻灭感和困境意识。它们是汤显祖从“情”到“幻”的心路历程在艺术世界中的体现。 结语部分概括出“临川四梦”与汤显祖的人格理想以及戏曲创作是肉、骨与血
《牡丹亭》接受史研究
作者:刘淑丽  年份:2003 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  汤显祖  戏曲史  中国戏曲史 
描述:《牡丹亭》接受史研究
从“临川四梦”到冯氏“三言”
作者:潘艳  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖  冯梦龙    异同 
描述:而存在的,没有“情”就没有一切。“情”是联系人与人之间的纽带,并且具有重要的社会作用,“情”还能陶冶情操,改变世风。他希望用“情”来醇化社会,教化人类,情与理相互融合在他的情教中。 汤显祖
明末《牡丹亭》评点改编本研究
作者:郑晓璇  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖  牡丹亭  评点本  改编本 
描述:手法,塑造出更为丰满而生动的艺术形象,揭示出更为深刻的思想主题;此外,在场面...
《牡丹亭》舞台传播相关问题研究
作者:汪惠  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖  《牡丹亭》  舞台传播 
描述:逞才肆能,一时写剧成风。汤显祖才名闻于世,笔墨精妙卓绝,他的《牡淡亭》传奇一出世,便为当时文人所喜爱。同时,文人士大夫们还以各种方式进行改编,以期待能更好的搬演上戏曲舞台。这些《牡丹亭》的改编活动,都
从互文角度谈异化翻译策略
作者:王巧宁  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 异化  互文  互文能力  《牡丹亭》 
描述:翻译策略的应用选择之中,重点讨论互文与异化翻译策略固有的紧密联系。为了使研究更加深入,作者将汪榕培的《牡丹亭》英译本作为研究个案,分析了在该译本中译者翻译技巧的具体运用,总结归纳了其翻译策略上
互文与汪榕培《牡丹亭》的典故英译
作者:李学欣  年份:2006 文献类型 :学位论文
描述:互文与汪榕培《牡丹亭》的典故英译
民族舞剧《牡丹亭》舞蹈语汇创新研究
作者:李珊珊  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 民族舞剧  《牡丹亭》  舞蹈语汇  创新  研究 
描述:民族舞剧《牡丹亭》舞蹈语汇创新研究
互文视域下的《牡丹亭》及其翻译研究:A Comparat
作者:王思雪  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 互文  翻译研究  《牡丹亭》  汪榕培  西里尔·伯奇 
描述:本和社会文化。互文被定义为符号系统的互换一一一个或几个符号系统与另外的符号系统之间的互换。上世纪九十年代初,英国学者哈蒂姆和梅森把翻译研究与互文理论相联系,提供了翻译研究的新视角,并为打开新视野
地塞米松治疗复张肺水肿动物模型的实验观察研究
作者:申翔宇  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 复张肺水肿  动物模型  气道内支架  地塞米松  气管  内支架 
描述:气管支气管一体化子弹头覆膜内支架,7天后取出分别观察组织病理并行MSCT检查等,判断是否形成复张肺水肿。对照组7只,未置入气道支架,行安定针经耳缘静脉注射麻醉后5h空气栓塞处死,取肺称重烘干、肺干湿