检索结果相关分组
《牡丹亭》舞台传播相关问题研究
作者:汪惠  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖  《牡丹亭》  舞台传播 
描述:逞才肆能,一时写剧成风。汤显祖才名闻于世,笔墨精妙卓绝,他的《牡淡亭》传奇一出世,便为当时文人所喜爱。同时,文人士大夫们还以各种方式进行改编,以期待能更好的搬演上戏曲舞台。这些《牡丹亭》的改编活动,都
《涵芬楼文》写作主体素养论研究
作者:方雷  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 吴曾祺  涵芬楼文  写作主体  素养论 
描述:进行论述。绪论部分简要介绍《涵芬楼文》的成书背景及理论要旨,并对当前学界的研究状况进行梳理,以便确定本文的研究角度和方法。由于目前对《涵芬楼文》的研究还停留在翻译、介绍等浅层阶段,尚未对其理论
《涵芬楼文》写作主体素养研究
作者:方雷  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 吴曾祺  涵芬楼文  写作主体  素养论 
描述:分进行论述。 绪论部分简要介绍《涵芬楼文》的成书背景及理论要旨,并对当前学界的研究状况进行梳理,以便确定本文的研究角度和方法。由于目前对《涵芬楼文》的研究还停留在翻译、介绍等浅层阶段,尚未
吴曾祺《涵芬楼文》探要
作者:兰培  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 吴曾祺  吴曾祺  《涵芬楼文  《涵芬楼文  修养论  修养论  谋篇论  谋篇论  修辞论  修辞论 
描述:本论、余论三部分加以论述。序论简要介绍吴曾祺的生平、涵芬楼、《文》的版本及其理论价值,《文》的研究现状,以及研究《文》的目的和意义。本论分三部分加以阐述:一、“主于识见”的修养论。吴氏将“识见
从互文性角度异化翻译策略
作者:王巧宁  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 异化  互文性  互文能力  《牡丹亭》 
描述:翻译策略的应用选择之中,重点讨论互文性与异化翻译策略固有的紧密联系。为了使研究更加深入,作者将汪榕培的《牡丹亭》英译本作为研究个案,分析了在该译本中译者翻译技巧的具体运用,总结归纳了其翻译策略上的倾向,以期对从事古典文学翻译工作的译者有所裨益。 本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了作者选题的理论基础和实际需要。时下文化研究是翻译实践中大家关注的焦点之一,本文作者认为将互文性理论引入翻译实践中策略的选择上用来保持原语文化特性是由翻译的本质所决定的。 第二章中,作者概述了互文性理论及翻译策略。自互文性理论问世以来,关于它有多种不同的解释,该理论本身也发生了许多变化,本文作者以该理论创始人克里斯蒂...
昆曲《牡丹亭》音乐研究:兼青春版《牡丹亭》
作者:李砚  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 昆曲  音乐分析  音乐本体  戏曲唱腔  《牡丹亭》 
描述:。 本论文以昆曲《牡丹亭》为切入点,对其进行更深层次的音乐分析和音乐本体的研究。全文共分为三章:第一章是对昆曲形成发展史的回顾;第二章是《牡丹亭》的艺术分析,是全文的重点,首先是对汤显祖的生平简介以及对
戏剧中的梦幻——汤显祖与莎士比亚比较研究
作者:陈茂庆  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖戏剧  莎士比亚戏剧  戏剧  比较文学  文学史  作家评介  戏剧评论 
描述:舞台上实现自己的艺术之梦。与汤显祖的政治活动相比,莎士比亚几乎与政治无涉。汤显祖满怀“治国平天下”的踌躇之志,梦碎之后在诗文和戏曲中宣泄愤懑;相比之下,莎士比亚英国的舞台上却左右逢源,名利双收
汤显祖的创作个性与<<临川四梦>>
作者:李宥ZHEN  年份:1998 文献类型 :学位论文 关键词: 临川四梦  临川四梦  创作个性  创作个性  文学性  文学性  表演性  表演性 
描述:汤显祖的创作个性与<<临川四梦>>
关于汤显祖戏剧作品中“梦”和“情”的表现
作者:轮田由纪  年份:2014 文献类型 :学位论文
描述:关于汤显祖戏剧作品中“梦”和“情”的表现
明金陵唐振吾刻本《南柯记》考
作者:朱秋秀  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖  汤显祖  《南柯梦》  《南柯梦》  金陵唐振吾  金陵唐振吾  版本  版本 
描述:代以及其佛教思想,都有待进一步探索。