检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(2546)
报纸(1975)
学位论文(119)
图书(63)
会议论文(32)
按栏目分组
地方文献 (3913)
历史名人 (822)
按年份分组
2014(523)
2012(568)
2010(471)
2009(422)
2008(477)
2007(299)
2004(117)
2000(52)
1991(17)
1988(19)
按来源分组
上海戏剧(78)
中国文化报(62)
齐鲁学刊(6)
戏曲研究通讯(6)
国学(3)
南通师范学院学报(哲学社会科学版)(3)
江苏教育(2)
东北师大学报(哲学社会科学版)(2)
数学大王(下旬)(1)
高等教育与学术研究(1)
民族舞剧《牡丹亭》创作特色研究
作者:幸梓  年份:2010 文献类型 :学位论文
描述:术形式。 作为世界非物质文化遗产--昆曲--的代表作,目前,中国舞台上以《牡丹亭》为题材所改编的舞剧类型较多。主要作品有:南京军区政治部文工团创作民族舞剧《牡丹亭》;中央芭蕾舞团创作现代芭蕾舞剧
从汤显祖管窥晚明思潮:以《牡丹亭》为起点
作者:唐卫萍  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖  创作经历  晚明政治  戏剧创作  牡丹亭  戏曲理论 
描述:”,尤其是《牡丹亭》,不仅在戏曲界、在民间也产生了相当大的影响。本文的论述逻辑是:从其代表作《牡丹亭》出发,推衍到其戏曲理论,再推及其作文观念,最后把其放回晚明社会中进行考量。相应的章节分配为: 第一章绪论
《西厢记》《牡丹亭》才子佳人形象探异及其文化阐释
作者:刘健  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 《西厢记》  《西厢记》  牡丹亭  牡丹亭  才子佳人  才子佳人  形象  形象  差异  差异  文化阐释  文化阐释 
描述:的大致脉络。其次,在对元杂剧和明传奇中的才子佳人戏进行总体的概述的过程中,形成对于戏曲时代的才子佳人文学总体性的认识。最后,通过参照《西厢记》《牡丹亭》等作品塑造的典型人物形象,比较两部才子佳人戏中才子
互文性与汪榕培《牡丹亭》的典故英译
作者:李学欣  年份:2006 文献类型 :学位论文
描述:互文性与汪榕培《牡丹亭》的典故英译
从古典走向现代——老版赣剧《还魂记》与新版赣剧《牡丹亭》音
作者:刘静  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 地方戏剧  地方戏剧  赣剧音乐  赣剧音乐  戏剧改编  戏剧改编  声乐比较  声乐比较 
描述:“美、秀、娇、甜”的高度评价。近半个世纪后的2003年,拥有丰富的艺术资源的江西师范大学,采用校园与戏曲联姻的举措,对《牡丹亭》进行重新打造,运用现代艺术的一些表现手段,演绎出一部新版赣剧《牡丹亭
社会符号学视角下的《牡丹亭》英语译本对比研究
作者:许方圆  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  社会符号学翻译法  对等 
描述:的心理价值取向。作为一部中国传统戏剧,《牡丹亭》一百多年来一直为西方文化界所关注,为中西文化交流的一座重要桥梁,其主要表现方式,一为昆曲在国外的公演,一为《牡丹亭》戏剧文本译介。昆曲《牡丹亭》公演
从翻译美学的视角看白之《牡丹亭》唱词英译美的再现
作者:吴玲  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭》唱词  牡丹亭》唱词  英译  英译  美的再现  美的再现  翻译美学  翻译美学 
描述:亦可称为曲文),属于诗歌的范畴,极富情趣,是极美的文学语言。本文以中国当代翻译美学为理论依据,对白之教授的《牡丹亭》唱词英译中美的再现进行尝试性的研究。翻译美学植根于中国本土,有鲜明的民族特色,探讨
一梦悠悠味浓浓——论《牡丹亭》超时空的艺术生命力
作者:王高平  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  超时空的艺术生命力  超时空的艺术生命力  呈现  呈现  本源探索  本源探索 
描述:生命力,它充分揭示出了《牡丹亭》经百读而不厌、历万演而不衰的主要原因。这种生命力一方面有其外在的表现形式,另一方面,又有其内在独特的审美构造和价值内涵。因此,本文不但要探讨这种超时空艺术生命力的外在
牡丹亭》伯奇译本与汪译本中隐喻的对比研究
作者:高韵兰  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 隐喻  翻译  翻译策略  《牡丹事》 
描述:其隐喻翻译更是难以找到定量翻译研究的先例。 本文基于纽马克对隐喻翻译的分类方法对《牡丹亭》中伯奇译本和汪译本的隐喻翻译方法进行了研究,并建立平行语料库,采用定性与定量分析结合的方法,对比了
中西悲剧审美差异分析《罗密欧与朱丽叶》与《牡丹亭》比较研究
作者:高翠花  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《罗密欧与朱丽叶》  牡丹亭  悲剧  审美差异 
描述:许多方面有着众多相似之处,诠释着人类共同美好情感;同时也存在着差异,折射出中西文化在诸多方面的不同。 在几百年的历史长河中,研究《牡丹亭》和《罗米欧与朱丽叶》的学者众多,在这些学者和专家当中,更多人