检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(1053)
报纸
(95)
学位论文
(62)
会议论文
(20)
图书
(10)
按栏目分组
历史名人
(1069)
地方文献
(97)
地方风物
(58)
红色文化
(7)
非遗保护
(4)
宗教集要
(3)
才乡教育
(2)
按年份分组
2012
(90)
2011
(94)
2010
(70)
2009
(65)
2007
(64)
2004
(30)
2001
(33)
1999
(32)
1998
(32)
1993
(24)
按来源分组
南昌大学学报(人文社会科学版)
(3)
大众文艺
(2)
殷都学刊
(2)
语文学刊·基础教育版
(1)
北京化工大学学报(社会科学版)
(1)
江苏林业科技
(1)
船舶设计技术交流
(1)
曲靖师范学院学报
(1)
黄河科技大学学报
(1)
青海师专学报
(1)
相关搜索词
内涵
分析
佛
中国
共同特征
和凝
文学评论
创作范式
以诗为词
及时行乐
《虞美人》
主体介入性
冯延巳
阳春集
北宋
厚重感
词
文学研究
内容
《蝶恋花》
主体介入
晏殊
闲
个性
变法与反变法
刘熙载
欧阳修
审美意象
意象分析
首页
>
根据【检索词:词作分析】搜索到相关结果
62
条
对比研究《牡丹亭》两个英译本中文化负载
词
的翻译:关联理论视角
作者:
常聪敏
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联理论
文化负载
词
《牡丹亭》
翻译
比较
描述:
视角对比《牡丹亭》两个英译本中文化负载
词
的翻译,本文试图找到最佳关联的翻译。本文的正文主要包括四章。第一章回顾了与本文研究主题相关的文献,包括对关联理论的研究、《牡丹亭》翻译的研究以及文化负载
词
的研究
关联理论视域下文化负载
词
的翻译:以汪榕培英译《邯郸记》为例
作者:
吴雯
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联理论
文化负载
词
《邯郸记》
最佳关联
翻译方法
描述:
。作者通过对具体的翻译方法进行案例
分析
,得出结论:文化负载
词
的翻译要以最佳关联为判断标准,根据源语读者和目的语读者认知环境的异同,对文化负载
词
采用不同的翻译方法,最终获得最佳关联和成功交际。 作者期望
首页
上一页
3
4
5
6
7
下一页
尾页