检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(3390)
报纸(1133)
学位论文(107)
图书(105)
会议论文(52)
按栏目分组
历史名人 (4453)
地方文献 (221)
地方风物 (42)
宗教集要 (26)
文化溯源 (17)
红色文化 (15)
非遗保护 (8)
才乡教育 (5)
按年份分组
2014(540)
2010(317)
2009(267)
2007(235)
2005(132)
2000(108)
1987(73)
1986(74)
1984(51)
1982(64)
按来源分组
中国戏剧(46)
江西社会科学(32)
戏曲艺术(22)
江西日报(21)
南方文物(18)
古今谈(6)
抚州地方史志通讯(5)
南昌大学学报·人文社会科学版(4)
古建园林技术(1)
社会科学研究资料(1)
明代女性意识与女性题材文学:以《雌木兰》、《女状元》、《牡
作者:黄秀军  年份:2004 文献类型 :学位论文 关键词: 中国古代文学  中国古代文学  《雌木兰》  《雌木兰》  《女状元》  《女状元》  《牡丹亭》  《牡丹亭》  个性解放  个性解放  女性文学  女性文学  女性意识  女性意识 
描述:本文分为两部分进行论述: 第一部分是绪论,本部分主要包括提出问题,指出明代中后期,个性解放思潮涌起,对于女性的认识在文人当中有了新的变化,徐渭、汤显祖就是其中的代表作家及选定这两位作家和这三部作品
邓元锡与《皇明书》??十六世纪晚期的明代学术思想史编撰
作者:刘勇  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 邓元锡  皇明书  明代学术思想史  明代史学  历史编撰 
描述:的政治取向、学术立场和“以道自重”的文化主体意识密切相关;同时,他的思想史编撰活动也是整合日益分化的阳明后学的学术努力。整体而言,邓元锡通过《皇明书》进行的明代学术思想史编撰,并非单纯的学术活动,它是
性与翻译:从互性视角评析《牡丹亭》两个英译本
作者:李粟  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词:     翻译  翻译  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:译本的研究现状,接着从互性这一概念的理论来源着手,着重介绍了有关“互性”的不同定义,并基于Norman Fairclough对“互性”的分类提出笔者自己关于互性的定义和分类的观点,将互
汤显祖的“情至说”
作者:钟芳  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 情至说  情至说  生生之仁  生生之仁  心学  心学  情感解放  情感解放 
描述:的强大力量,最终实现上下和谐、人人相亲的“有情之世界”。汤显祖提到的“情”“理”之辩,都是与达观禅师讨论佛理而发。汤显祖的“情”,是一种“贵生”之“情”,也就是说,它不仅包含有个人喜怒哀乐之私“情
大陆构造作用对相山富铀矿形成的制约
作者:邱爱金  年份:2014 文献类型 :学位论文
描述:大陆构造作用对相山富铀矿形成的制约
从互性角度谈异化翻译策略
作者:王巧宁  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 异化    能力  《牡丹亭》 
描述:翻译策略的应用选择之中,重点讨论互性与异化翻译策略固有的紧密联系。为了使研究更加深入,作者将汪榕培的《牡丹亭》英译本作为研究个案,分析了在该译本中译者翻译技巧的具体运用,总结归纳了其翻译策略上
性与汪榕培《牡丹亭》的典故英译
作者:李学欣  年份:2006 文献类型 :学位论文
描述:性与汪榕培《牡丹亭》的典故英译
性视域下的《牡丹亭》及其翻译研究:A Comparat
作者:王思雪  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词:   翻译研究  《牡丹亭》  汪榕培  西里尔·伯奇 
描述:策略。经研究发现,原文中四类互现象出现最为频繁,分别为文学暗指、参照、陈词滥调和套语。中外译者对不同种类的互现象采取的翻译策略各有差异。
曾巩的道统思想与统观对其创作的影响
作者:李金良  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 道统论  道统论  统观  统观  经世致作  经世致作  简古  简古  自然平易  自然平易 
描述:曾巩作品之所以有生命力及生命力的具体表现加以阐述。首先醇正儒家思想是其作品生命力的根源,这上点表现的尤为突出是他的道统观,在此基础上所形成的统观又成为曾巩自己文学创作和评判他人作品的标准。相对宋代
《涵芬楼谈》写作主体素养论研究
作者:方雷  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 吴曾祺  涵芬楼  写作主体  素养论 
描述:进行论述。绪论部分简要介绍《涵芬楼谈》的成书背景及理论要旨,并对当前学界的研究状况进行梳理,以便确定本文的研究角度和方法。由于目前对《涵芬楼谈》的研究还停留在翻译、介绍等浅层阶段,尚未对其理论